Results for halong pud kamo diha sir translation from Cebuano to Tagalog

Cebuano

Translate

halong pud kamo diha sir

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

amping kamo diha

Tagalog

amping kamo diha

Last Update: 2020-10-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

amping ka diha sir

Tagalog

visaya

Last Update: 2023-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

amping kamo diha kanunay

Tagalog

Last Update: 2020-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

e ampo nako diha sir mudaog

Tagalog

Last Update: 2023-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

e ampo nako diha sir hahaha����mudaog haha

Tagalog

Last Update: 2023-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

pag sure diha sir.. ikaw man guro to gapatay ��

Tagalog

Last Update: 2023-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug magpabag-o kamo diha sa espiritu sa inyong mga salabutan,

Tagalog

at kayo'y mangagbago sa espiritu ng inyong pagiisip,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug sa kinabuhi nangatugob kamo diha kaniya nga mao ang ulo sa tanang pamunoan ug kagahum.

Tagalog

at sa kaniya kayo'y napuspus na siyang pangulo ng lahat na pamunuan at kapangyarihan:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan ako magaingon, panaggawi kamo diha sa espiritu, ug ayaw ninyo pagtumana ang mga pangibog sa unod.

Tagalog

sinasabi ko nga, magsilakad kayo ayon sa espiritu, at hindi ninyo gagawin ang mga pita ng laman.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

sama sa paghigugma kanako sa amahan, ako sa ingon nahigugma kaninyo; pabilin kamo diha sa akong gugma.

Tagalog

kung paanong inibig ako ng ama, ay gayon din naman iniibig ko kayo: magsipanatili kayo sa aking pagibig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ania karon, pamigsaton ko kamo diha sa inyong dapit, ingon nga molagaak ang usa ka carromata nga napuno sa mga lulan nga binugkos.

Tagalog

narito, aking huhutukin kayo sa inyong dako, na gaya ng isang karong nahuhutok na puno ng mga bigkis.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kamo mangapukan pinaagi sa espada; pagahukman ko kamo diha sa utlanan sa israel; ug kamo makaila nga ako mao si jehova.

Tagalog

kayo'y mangabubuwal sa pamamagitan ng tabak; aking hahatulan kayo sa hangganan ng israel; at inyong malalaman na ako ang panginoon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kining ciudara dili mahimo nga inyong kawa, ni mahimo kamo nga unod sa taliwala niana; pagahukman ko kamo diha sa utlanan sa israel;

Tagalog

ang bayang ito ay hindi magiging inyong caldera, o kayo man ay magiging karne sa gitna nito, aking hahatulan kayo sa hangganan ng israel;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

humalok kamo sa anak, aron siya dili masuko, ug mangawala kamo diha sa dalan, kay ang kapungot niya mosilaub sa dili madugay. bulahan kadtong tanan nga modangup diha kaniya.

Tagalog

hagkan ninyo ang anak, baka magalit siya, at kayo'y mangapahamak sa daan, sapagka't ang kaniyang poot ay madaling magalab. mapapalad ang nanganganlong sa kaniya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan kamo, mga hinigugma, kinahanglan managtubo diha sa inyong balaan uyamot nga tinoohan; pag-ampo kamo diha sa espiritu santo;

Tagalog

nguni't kayo, mga minamahal, papagtibayin ninyo ang inyong sarili sa inyong lubhang banal na pananampalataya, na manalangin sa espiritu santo,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

aron managpangaon ug manag-inom kamo diha sa akong lamisa sa akong gingharian, ug magalingkod kamo sa mga trono, sa paghukom sa napulog-duha ka banay sa israel.

Tagalog

upang kayo'y magsikain at magsiinom sa aking dulang sa kaharian ko; at kayo'y magsisiupo sa mga luklukan, na inyong huhukuman ang labingdalawang angkan ni israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

dugang pa niini, mga igsoon, pagkalipay kamo diha sa ginoo. ang pagsulat kaninyo sa mao ra gihapong mga butanga dili makataka kanako, ug alang kaninyo kini makapalig-on.

Tagalog

sa katapustapusan, mga kapatid ko, mangagalak kayo sa panginoon. ang pagsulat ko nga sa inyo ng mga gayon ding bagay, sa akin ay tunay na hindi nakangangalay, nguni't sa inyo'y katiwasayan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan magahangyo ako kaninyo, mga igsoon, tungod sa ngalan sa atong ginoong jesu-cristo, nga unta kamong tanan magasulti sa mao rang usa ka butang ug nga wala unta kaninyoy mga pagkabahinbahin, kondili mausa unta hinoon kamo diha sa mao rang paagiha sa paghunahuna ug sa mao rang hunahunaa.

Tagalog

ngayo'y ipinamamanhik ko sa inyo, mga kapatid, sa pamamagitan ng pangalan ng ating panginoong jesucristo, na kayong lahat ay mangagsalita ng isa lamang bagay, at huwag mangagkaroon sa inyo ng mga pagkakabahabahagi; kundi kayo'y mangalubos sa isa lamang pagiisip at isa lamang paghatol.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,899,223,506 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK