Results for ikaw lang ug ako sa hantud ug kah... translation from Cebuano to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

ikaw lang ug ako sa hantud ug kahangturan

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

tungod niini, gingil-aran ako sa akong kaugalingon, ug ako maghinulsol sa abug ug abo.

Tagalog

kaya't ako'y nayayamot sa sarili, at nagsisisi ako sa alabok at mga abo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug ako wala makakat-on sa kaalam, ni may kahibalo ako sa usa nga balaan.

Tagalog

at hindi ako natuto ng karunungan, ni mayroon man ako ng kaalaman ng banal.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

siya nga mokaon sa akong unod ug moinom sa akong dugo magapuyo sa sulod nako, ug ako sa sulod niya.

Tagalog

ang kumakain ng aking laman at umiinom ng aking dugo ay nananahan sa akin, at ako'y sa kaniya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug ako nagakupot sa copa ni faraon, ug nagkuha ako sa mga parras ug gipuga ko kini sa copa ni faraon, ug gitunol ko ang copa sa kamot ni faraon.

Tagalog

at ang saro ni faraon ay nasa aking kamay; at kumuha ako ng mga ubas at aking pinagpipiga sa saro ni faraon, at ibinigay ko ang saro sa kamay ni faraon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang kamot ni jehova gitapion kanako, ug ako gidala niya diha sa espiritu ni jehova, ug gipahamutang ako sa taliwala sa walog; ug kadto napuno sa mga bukog.

Tagalog

ang kamay ng panginoon ay sumasa akin, at kaniyang dinala ako sa espiritu ng panginoon, at inilagay niya ako sa gitna ng libis; at yao'y puno ng mga buto.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

tingali unya hikapon ako sa akong amahan, ug ako pagadahumon niya nga malimbongon, ug modangat kanako ang tunglo, ug dili hinoon ang panalangin.

Tagalog

marahil ay hihipuin ako ng aking ama, at aariin niya akong parang nagdaraya sa kaniya; at ang aking mahihita ay sumpa at hindi basbas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

apan kaha adunay moingon, "ikaw adunay pagtoo ug ako adunay binuhatan." pakitai ako sa imong pagtoo nga bulag sa binuhatan, ug pinaagi sa akong binuhatan pakitaan ko ikaw sa akong pagtoo.

Tagalog

oo, sasabihin ng isang tao, ikaw ay mayroong pananampalataya, at ako'y mayroong mga gawa: ipakita mo sa akin ang iyong pananampalatayang hiwalay sa mga gawa, at ako sa pamamagitan ng aking mga gawa ay ipakita sa iyo ang aking pananampalataya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

ania karon ginaabug mo ako niining adlawa gikan sa nawong sa yuta, ug ako magatago gikan sa imong atubangan; magalaaglaag ug magadumuloong ako sa yuta ug mahitabo nga bisan kinsa ang makakita kanako, mopatay kanako.

Tagalog

narito, ako'y iyong itinataboy ngayon mula sa ibabaw ng lupa, at sa iyong harapan ay magtatago ako; at ako'y magiging palaboy at hampaslupa; at mangyayari, na sinomang makasumpong sa akin ay papatayin ako.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

dili sayon ang hikalimtan ka hangtod karon ako nagpaabot pa nga mahibalik ang kagahapon ta bisan pa ug ako gikalimtan mo na bisan pa ug may lain ka na karon ikaw lang gihapon ang higugmaon bisan pa ug kasakit lang ang maangkon basta malipay ka ang tanan akong dawaton nakita ko karon ang kahimtang mo lahi ra gyud sa ako pa ang kauban mo sa iyang kiliran pagka malipayon mo ug ako ani a nagahandom nga balikon mo bisan pa ug may lain ka na karon ikaw lang gihapon ang higugmaon bisan pa ug kasakit

Tagalog

hindi madaling makalimutan ka hanggang sa araw na ito inaasahan ko ang pagbabalik ng aming nakaraan ngunit at nakalimutan kita kahit na mayroon kang ibang bagay nagmamahal ka pa kahit na ang sakit ay maaring magkasama hangga't nasiyahan mo ang lahat tinatanggap ko ako ngayon ang iyong sitwasyon ito ay ibang-iba kapag kasama kita sa tabi niya kapag masaya ka at sinabi ko ang isang hiling na ikaw ay babalik at gayon pa man ay magkakaiba ka na ngayon magmamahal ka pa sa kabila ng sakit

Last Update: 2019-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ikaw nagaingon: alaut ako karon! kay gidugangan ni jehova ang kaguol sa akong kasakit; gibiyaan ako sa akong mga pag-agulo, ug ako wala makakaplag ug pagpahulay.

Tagalog

iyong sinabi, sa aba ko ngayon! sapagka't ang panginoon ay nagdagdag ng kapanglawan sa aking sakit; ako'y pagod sa kaaangal, at wala akong kapahingahan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

umuna ka karon, ginoo ko, sa unahan sa imong ulipon, ug ako magalakaw sa hinayhinay, sumala sa paglakaw sa kahayupan nga nagalakaw sa unahan ko, ug sa lakang sa mga bata hangtud nga makadangat ako sa akong ginoo didto sa seir.

Tagalog

magpauna ang aking panginoon sa kaniyang lingkod: at ako'y mamamatnubay na dahandahan, ayon sa hakbang ng mga hayop na nasa aking unahan, at ng hakbang ng mga bata, hanggang sa makarating ako sa aking panginoon sa seir.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

busa mao kini ang giingon sa ginoong jehova: karon bakwion ko ang pagkabinihag ni jacob, ug malooy ako sa tibook nga balay sa israel; ug ako mangabugho alang sa akong balaan nga ngalan.

Tagalog

kaya't ganito ang sabi ng panginoong dios: ngayo'y aking ibabalik ang jacob na mula sa pagkabihag, at maaawa ako sa buong sangbahayan ni israel; at ako'y magiging mapanibughuin dahil sa aking banal na pangalan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

(dili, sukad sa akong pagkabatan-on siya nagatubo uban kanako nga ingon ako sa amahan niya, ug ako nagmatoto sa balong babaye sukad pa sa tagoangkan sa akong inahan);

Tagalog

(hindi, mula sa aking kabataan ay lumaki siyang kasama ko, na gaya ng may isang ama, at aking pinatnubayan siya mula sa bahay-bata ng aking ina;)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

unya nangutana ako sa akong kaugalingon, ug nakiglantugi sa mga harianon ug sa mga punoan, ug miingon kanila: kamo nagpatanto sa hilabihan sa salapi, ang tagsatagsa sa iyang igsoon. ug ako naghimo ug usa ka dakung katiguman batok kanila.

Tagalog

nang magkagayo'y sumangguni ako sa aking sarili, at nakipagtalo ako sa mga mahal na tao at sa mga pinuno, at nagsabi sa kanila, kayo'y nangagpapatubo, bawa't isa sa kaniyang kapatid. at ako'y nagdaos ng malaking kapulungan laban sa kanila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

maghulat ka kong padad an ko ayaw diha patakag yawyaw ikaw lang ang baydan dilika gusto ug unahan gusto mo kuhaon tanan kahibalo gyudka maorana among saligan naunsakaman day. matutukang maghulat kay sa baba palang nimo manulte pabut an but an kalang ingon c tulfu dilika angay mag ana sa tao sa panahon karon unta dawaton kong pila ibayad mag unsa nalang mi kong kuhaon nimo tanan karon naunsa hinoon nag away mi sa akong igsuon kay pogson nako nga ipadala tanan ang hatagan niya para mabayaran ka gipahawa ako sa iyang balay nangita cya uban bantay sa balay niya.walana ako trabaho tungod nimo nasuko akong egsuon tungod nimo walana ako trabaho giingnan ko sa akong egsoon dilikonoko makahulat nga may bayaran pa cya na maona hinoon gidangat gustomo yuta akong ibayad nimo ikaw na magbaligya need momankaha ang kwarta ibaligya para tam okan ka sa kwarta imong nawng .kay nawng kag kwarta

Tagalog

maghulat ka kong padad an ko ayaw diha patakag yawyaw ikaw lang ang baydan dilika gusto ug unahan gusto mo kuhaon tanan kahibalo gyudka maorana among saligan naunsakaman day. matutukang maghulat kay sa baba palang nimo manulte pabut an but an kalang ingon c tulfu dilika angay mag ana sa tao sa panahon karon unta dawaton kong pila ibayad mag unsa nalang mi kong kuhaon nimo tanan karon naunsa hinoon nag away mi sa akong igsuon kay pogson nako nga ipadala tanan ang hatagan niya para mabayaran ka gipahawa ako sa iyang balay nangita cya uban bantay sa balay niya.walana ako trabaho tungod nimo nasuko akong egsuon tungod nimo walana ako trabaho giingnan ko sa akong egsoon dilikonoko makahulat nga may bayaran pa cya na maona hinoon gidangat gustomo yuta akong ibayad nimo ikaw na magbaligya need momankaha ang kwarta ibaligya para tam okan ka sa kwarta imong nawng .kay nawng kag kwarta

Last Update: 2021-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,782,520,751 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK