Results for jonathan translation from Cebuano to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

ni melicha, si jonathan; ni sebanias, si jose;

Tagalog

kay melicha si jonathan; kay sebanias, si joseph;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug si joiada nanganak kang jonathan, ug si jonathan nanganak kang jaddua.

Tagalog

at naging anak ni joiada si jonathan at naging anak ni jonathan si jaddua.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

si elihaba, ang saalbonhanon, ang mga anak nga lalake ni jassen, si jonathan,

Tagalog

si eliahba na saalbonita, ang mga anak ni jassen, si jonathan,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang mga anak nga lalake ni asem ang gizonhon, si jonathan anak nga lalake ni saje nga ararnon,

Tagalog

ang mga anak ni asem na gizonita, si jonathan na anak ni saje na hararita;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug si saul miingon: papalari ako ug si jonathan nga akong anak nga lalake. ug si jonathan nakuha.

Tagalog

at sinabi ni saul, pagsapalaran ninyo ako at si jonathan na aking anak: at si jonatan ay napili.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

apan ang bata walay kalibutan sa bisan unsa: si jonathan lamang ug si david ang nasayud sa maong butang.

Tagalog

nguni't hindi naalaman ng bataan ang anoman: si jonathan at si david lamang ang nakaalam ng bagay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug si david nagminatay sa hilabihan gayud uban niining pagminatay tungod kang saul ug tungod kang jonathan nga iyang anak nga lalake;

Tagalog

at tinaghuyan ni david ng ganitong panaghoy si saul at si jonathan na kaniyang anak:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug nahitabo sa pagkabuntag nga si jonathan miadto sa kapatagan sa panahong gikasabutan uban kang david, ug siya miingon sa usa ka diyutay nga bata nga uban kaniya.

Tagalog

at nangyari sa kinaumagahan, na si david ay nilabas ni jonathan sa parang sa takdang panahon, at isang munting bata ang kasama niya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug gilabay ni saul ang iyang bangkaw aron sa pagbangkaw kaniya; diha niana hibaloan ni jonathan nga gitinguha sa iyang amahan ang pagpatay kang david.

Tagalog

at inihandulong ni saul ang kaniyang sibat sa kaniya upang saktan siya; na doon nakilala ni jonathan na pasiya ng kaniyang ama na patayin si david.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

busa si jonathan naghimo sa usa ka pakigsaad uban sa balay ni david, nga nagaingon: ug si jehova magapaningil niini sa kamot sa mga kaway ni david.

Tagalog

sa gayo'y nakipagtipan si jonathan sa sangbahayan ni david, na sinabi, at hihingin ng panginoon sa kamay ng mga kaaway ni david.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug si david miingon: anaa pa ba kahay pipila nga nahasalin sa balay ni saul, aron ako makapakita kaniya ug kalolot tungod lamang kang jonathan?

Tagalog

at sinabi ni david, may nalalabi pa ba sa sangbahayan ni saul, upang aking mapagpakitaan ng kagandahang loob dahil kay jonathan?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

giunsa ang pagkapukan sa mga kusganon sa kinataliwad-an sa gubat! si jonathan namatay sa ibabaw sa imong mga hatag-as nga mga dapit.

Tagalog

ano't nangabuwal ang mga makapangyarihan sa gitna ng pagbabaka! oh jonathan, napatay ka sa iyong matataas na dako.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ako nasubo alang kanimo, igsoon ko nga jonathan: nakapahimuot gayud kaayo ikaw kanako: ang imong gugma kanako katingalahan, minglabaw sa gugma sa mga babaye,

Tagalog

ako'y namanglaw dahil sa iyo, kapatid kong jonathan: naging totoong kalugodlugod ka sa akin; ang iyong pag-ibig sa akin ay kagilagilalas, na humihigit sa pagsinta ng mga babae.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

busa si saul miingon kang jehova, ang dios sa israel: ipakita ang katul-id. ug si jonathan ug si saul nakuha pinaagi sa pagpapalad, apan ang katawohan nakagawas.

Tagalog

kaya sinabi ni saul sa panginoon, sa dios ng israel, ituro mo ang matuwid. at si jonathan at si saul ay napili: nguni't ang bayan ay nakatanan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kay, ingon nga si jehova buhi, nga mao ang nagluwas sa israel, bisan pa kong kana anaa kang jonathan nga akong anak nga lalake, siya sa pagkatinuod mamatay. apan walay usa ka tawo sa taliwala sa tibook katawohan nga mitubag kaniya.

Tagalog

sapagka't buhay nga ang panginoon na nagliligtas sa israel, na kahit si jonathan na aking anak, ay walang pagsalang mamatay. nguni't walang tao sa buong bayan na sumagot sa kaniya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang hari miingon usab kang sadoc, ang sacerdote: dili ba ikaw usa ka manalagna? pauli sa imong ciudad nga may pakigdait, ug ang duruha mo ka anak nga lalake uban kanimo, si ahimaas, ang imong anak nga lalake, ug si jonathan, ang anak nga lalake ni abiathar.

Tagalog

sinabi rin ng hari kay sadoc na saserdote, hindi ka ba tagakita? bumalik kang payapa sa bayan, at ang iyong dalawang anak na kasama ninyo, si ahimaas na iyong anak, at si jonathan na anak ni abiathar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,941,749,722 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK