Results for kahitas an translation from Cebuano to Tagalog

Cebuano

Translate

kahitas an

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

kahitas an

Tagalog

kahitas an

Last Update: 2020-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

sugo gikan sa kahitas-an

Tagalog

amang kataas taasan

Last Update: 2023-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

an haw

Tagalog

mukhang may

Last Update: 2024-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

bal. an

Tagalog

Last Update: 2024-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

lago-an

Tagalog

Last Update: 2024-02-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

gekasab an

Tagalog

̧sfl - s.

Last Update: 2024-08-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan ikaw, oh jehova, anaa sa kahitas-an sa walay katapusan.

Tagalog

nguni't ikaw, oh panginoon, ay mataas magpakailan man.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang kabuang ginapahimutang sa dagkung mga kahitas-an ug ang dato nagalingkod sa ubos nga dapit.

Tagalog

ang mangmang ay nauupo sa malaking karangalan, at ang mayaman ay nauupo sa mababang dako.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kinsa ba ang sama kang jehova nga atong dios, nga atua sa kahitas-an ang iyang lingkoranan,

Tagalog

sino ang gaya ng panginoon nating dios, na may kaniyang upuan sa itaas,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

sa iyang kamot anaa ang mga kahiladman sa yuta; ang mga kahitas-an sa kabukiran iya man usab.

Tagalog

na sa kaniyang kamay ang mga malalim na dako ng lupa, ang mga kataasan ng mga bundok ay kaniya rin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

dalaygon ang taliabut nga gingharian sa atong amahan nga si david! hosanna sa kahitas-an!"

Tagalog

mapalad ang kahariang pumaparito, ang kaharian ng ating amang si david: hosanna sa kataastaasan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

may arang ba nga makatudlo sa dios ug kanibalo, sanglit siya ang nagahukom niadtong atua sa kahitas-an?

Tagalog

may makapagtuturo ba ng kaalaman sa dios? dangang kaniyang hinahatulan yaong nangasa mataas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

paalironga libut kanimo ang katilingban sa mga katawohan; ug sa ibabaw nila, bumalik ka sa kahitas-an.

Tagalog

at ligirin ka ng kapisanan ng mga bayan sa palibot: at sila'y pihitan mong nasa mataas ka.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

maglupad ba ang agila sa itaas tungod sa imong pagmando, ug magbalay sa iyang salag sa kahitas-an?

Tagalog

napaiilanglang ba ang agila sa iyong utos, at gumagawa ba ng kaniyang pugad sa itaas?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kay unsaon man ang bahin nga gikan sa dios sa kahitas-an, ug ang panulondon gikan sa makagagahum nga atua sa itaas?

Tagalog

sapagka't ano ang bahagi sa ganang akin sa dios mula sa itaas, at ang mana sa makapangyarihan sa lahat mula sa kaitaasan?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

dayegon ninyo si jehova. dayegon ninyo si jehova gikan sa kalangitan: dayegon ninyo siya diha sa mga kahitas-an.

Tagalog

purihin ninyo ang panginoon. purihin ninyo ang panginoon mula sa mga langit: purihin ninyo siya sa mga kaitaasan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ibabaw sa mga tingog sa daghang mga tubig, ang gamhanang mga balud nga mangabungkag sa dagat, si jehova sa kahitas-an labaw nga gamhanan.

Tagalog

ng higit sa mga hugong ng maraming tubig, malalakas na hampas ng alon sa dagat, ang panginoon sa itaas ay makapangyarihan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang maong kaalam dili ingon sa kaalam nga nagagikan sa kahitas-an, kondili yutan-on, tawhanon, yawan-on.

Tagalog

hindi ito ang karunungang bumababa mula sa itaas, kundi ang nauukol sa lupa, sa laman, sa diablo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

bisan pa niini, iyang gibayaw ang mga hangul sa kahitas-an gikan sa kagul-anan, ug nagapadaghan kaniya sa kabanayan sama sa usa ka panon.

Tagalog

gayon ma'y iniuupo niya sa mataas ang mapagkailangan mula sa kadalamhatian, at ginagawan siya ng mga angkan na parang kawan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

bisan ikaw nagabatog sa kahitas-an ingon sa agila, ug bisan ang imong salag igapahamutang sa taliwala sa mga bitoon, gikan diha hulogon ko ikaw, nagaingon si jehova.

Tagalog

bagaman ikaw ay pailanglang sa itaas na parang aguila, at bagaman ang iyong pugad ay malagay sa gitna ng mga bituin, aking ibababa ka mula roon, sabi ng panginoon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,877,253,244 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK