Results for kay katong kutuon sa daplin translation from Cebuano to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

kay katong kutuon sa daplin

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

sa daplin magpahiyom

Tagalog

mamunit rata sa daplin ahhahah

Last Update: 2023-05-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

sa daplin mag pahiyum

Tagalog

Last Update: 2024-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang dili naku malimtan kay katong na miata ni aloran

Tagalog

Last Update: 2021-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ikaw ray bugt0ng sigbin nga nag tuwad tuwad sa daplin

Tagalog

tagalog

Last Update: 2022-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kanang lami kaau itambay sa daplin dagat magbuntag tas mag inusara ����

Tagalog

kanang lami kaau itambay sa daplin dagat magbuntag tas mag inusara ����

Last Update: 2023-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug migikan sila sa sucoth, ug napahamutang sila sa etham sa daplin sa kamingawan.

Tagalog

at sila'y naglakbay mula sa succoth, at humantong sa etham, sa hangganan ng ilang.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

dili pa panahon maghulat ko sa puhon kung kanus a pwedeng na tang duha sa daplin magpahiyom unsa bay imong gahom

Tagalog

Last Update: 2023-06-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug milabay kini sa daplin nga atbang sa araba dapit sa amihanan, ug milugsong ngadto sa araba;

Tagalog

at patuloy sa tagiliran na tapat ng araba sa dakong hilagaan, at pababa sa araba;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

siya nagapahigda kanako sa mga sibsibanan nga malunhaw; siya nagatultol kanako sa daplin sa mga tubig nga malinaw.

Tagalog

kaniyang pinahihiga ako sa sariwang pastulan: pinapatnubayan niya ako sa siping ng mga tubig na pahingahan,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

sukad sa ecron hangtud sa dagat, ang tanan nga anaa sa daplin sa asdod lakip ang ilang mga balangay;

Tagalog

mula sa ecron hanggang sa dagat, lahat na nasa siping ng asdod pati ng mga nayon ng mga yaon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug sa nagsabod siya, may mga binhi nga diha mahulog sa daplin sa dalan, ug midugok ang mga langgam ug ilang gituka kini.

Tagalog

at sa paghahasik niya, ay nangahulog ang ilang binhi sa tabi ng daan, at dumating ang mga ibon at kinain nila;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

sa ingon niana maanyag siya sa iyang pagkadaku, sa gitas-on sa iyang mga sanga; kay ang iyang gamot diha man sa daplin sa dagkung katubigan.

Tagalog

ganito siya gumanda sa kaniyang kalakhan, sa kahabaan ng kaniyang mga sanga: sapagka't ang kaniyang ugat ay nasa siping ng maraming tubig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kini mao ang buhing binuhat nga akong nakita ilalum sa dios sa israel didto sa daplin sa suba sa chebar; ug nasayud ako nga sila mga querubin gayud.

Tagalog

ito ang nilalang na may buhay na aking nakita sa ilalim ng dios ng israel sa pangpang ng ilog chebar; at naalaman ko na sila'y mga kerubin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

laglagon ko usab ang tanang mga mananap didto gikan sa daplin sa dagkung katubigan; ni samokon pa sila sa tiil sa tawo ni samokon sila sa mga kuko sa mga mananap.

Tagalog

akin din namang lilipuling lahat ang mga hayop niyaon mula sa siping ng maraming tubig; at hindi na lalabukawin pa man ng paa ng tao, o ang kuko man ng mga hayop ay magsisilabukaw sa mga yaon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug iyang nakita ang duha ka sakayan diha sa daplin sa lanaw; apan ang mga mangingisda mikawas na niini ug nanag-uyab sa ilang mga pukot.

Tagalog

at nakakita siya ng dalawang daong na nasa tabi ng dagatdagatan: datapuwa't nagsilunsad sa mga yaon ang mga mamamalakaya, at hinuhugasan ang kanilang mga lambat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang imong inahan sama sa usa ka balagon, diha sa imong dugo, nga natanum sa daplin sa katubigan: kana nagmabungaon ug puno sa mga sanga tungod sa daghang katubigan.

Tagalog

ang inyong ina ay parang puno ng ubas sa iyong dugo, na natanim sa tabi ng tubig: siya'y mabunga at puno ng mga sanga, dahil sa maraming tubig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang diha sa daplin sa dalan mao ang mga nakadungog; apan unya motungha ang yawa ug ang pulong iyang sakmiton gikan sa ilang mga kasing-kasing aron dili sila managpanoo ug dili maluwas.

Tagalog

at ang mga sa tabi ng daan, ay ang nangakinig; kung magkagayo'y dumarating ang diablo, at inaalis ang salita sa kanilang puso, upang huwag silang magsisampalataya at mangaligtas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug ang anak nga babaye ni faraon midulhog sa pagkaligo sa suba ug sa nagasuroysuroy ang iyang mga kadalagahan sa daplin sa suba hingkit-an niya ang takupis sa taliwala sa kabugangan ug iyang gisugo ang usa niya ka sulogoon nga babaye sa pagkuha niini.

Tagalog

at ang anak na babae ni faraon ay lumusong upang maligo sa ilog; at nagsipaglakad ang kaniyang mga abay sa tabi ng ilog; at kaniyang nakita ang takba sa katalahiban, at ipinakuha sa kaniyang abay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

sa yuta lamang sa mga anak sa ammon nga wala ka makadangat; ang tanan nga anaa sa daplin sa sapa sa jaboc, ug ang mga lungsod sa kabukiran, ug bisan sa unsang dapita nga kanato gidili ni jehova nga atong dios.

Tagalog

sa lupain lamang ng mga anak ni ammon hindi ka lumapit; sa buong pangpang ng ilog jaboc at sa mga bayan ng lupaing maburol, at saan man na ipinagbawal sa atin ng panginoon nating dios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

gikan sa aroer, nga anaa sa duol sa daplin sa sapa sa arnon, ug sa lungsod nga anaa sa walog hangtud sa galaad, walay lungsod nga hataas da alang kanato; tanan sila gitugyan ni jehova nga atong dios sa atong atubangan.

Tagalog

mula sa aroer na nasa tabi ng libis ng arnon at mula sa bayan na nasa libis, hanggang sa galaad, ay wala tayong minataas na bayan: ibinigay na lahat sa harap natin ng panginoon nating dios:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,793,433,194 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK