From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kwenta
Last Update: 2021-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
walang kwenta sa iroy
visaya
Last Update: 2023-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wa daw ko’y kwenta nga taw
wa daw ko'y kwenta nga taw
Last Update: 2021-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gi kwenta niya iyang pagtabang nako
tagalog
Last Update: 2022-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
walang kwenta ting translation site na to
hindi makatayo dahil masakit ang katawan
Last Update: 2022-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dili sa ingon nga nag kwenta ko sa akong nahatag sa emuha
hindi kaya magkano na binibilang mo sa kung ano ang aking ibinigay
Last Update: 2024-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mamatay naota ko karong adlawa total wala gyud koy kwenta pa mag baha ang kwarta
mamatay naota ko karong adlawa total wala gyud koy kwenta pa mag baha ang kwarta
Last Update: 2022-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gagu ka pinsan mo arogon mo kayan kung sa ibang tao nagigibo moyan saiya dae mo ta ako makakalaban mo😠😠😠😠 gagu ka napaka baboy mo😠😠😠😠😠😠😠😠wala kang kwenta hayup ka😠😠😠😠
Last Update: 2021-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gaba nalang saimong pagdaog daog sa akoa.. abot ang panahon na pasalamatan ko nimo.. kung makahuna huna lang ka sa akong kalisod sa pagpanganak nako kay gavin ug greyson ingnon ko nimo wala koy kwenta... ikaw kay nagunay ug katabang habang gatheraphy c gavin kabastusan inyong ginabuhat wa mo nalooy sa bata ug ginoo.. pagabot diri pakaulaw ulaw gihapon ka..
gaba nalang saimong pagdaog daog sa akoa.. abot ang panahon na pasalamatan ko nimo.. kung makahuna huna lang ka sa akong kalisod sa pagpanganak nako kay gavin ug greyson ingnon ko nimo wala koy kwenta... ikaw kay nagunay ug katabang habang gatheraphy c gavin kabastusan inyong ginabuhat wa mo nalooy sa bata ug ginoo.. pagabot diri pakaulaw ulaw gihapon ka..
Last Update: 2021-03-25
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: