Results for laaya man karon translation from Cebuano to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

laaya man karon

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

laaya man jud

Tagalog

laaya ba

Last Update: 2021-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

busa, ngano ba nga magaingon ang mga nasud, hain man karon ang ilang dios?

Tagalog

bakit sasabihin ng mga bansa, saan nandoon ngayon ang kanilang dios?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug si agar mao ang bukid sa sinai sa arabia; kini siya nahisibo sa jerusalem nga mao karon, tungod kay siya naulipon man karon kauban sa iyang mga anak.

Tagalog

ang agar ngang ito ay bundok ng sinai sa arabia, at ito'y katulad ng jerusalem ngayon: sapagka't ito'y nasa pagkaalipin kasama ng kaniyang mga anak.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

hain na man karon ang imong mga manalagna nga nanagna kanimo, nga nagaingon: ang hari sa babilonia dili gayud moanhi batok kanimo, ni batok niining yutaa?

Tagalog

saan nandoon ngayon ang inyong mga propeta na nanganghula sa inyo, na nangagsasabi, ang hari sa babilonia ay hindi paririto laban sa inyo, o laban man sa lupaing ito?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

hain man karon ang imong hari, aron unta siya makaluwas kanimo diha sa tanan nimong mga ciudad? ug ang imong mga maghuhukom, nga mahitungod kanila ikaw nagaingon: hatagi ako ug usa ka hari ug mga principe?

Tagalog

saan nandoon ngayon ang iyong hari upang mailigtas ka niya sa lahat ng iyong bayan? at ang iyong mga hukom, na iyong pinagsasabihan, bigyan mo ako ng hari at mga prinsipe?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan kong ikaw mobalik ngadto sa ciudad, ug moingon kang absalom. ako maimong alagad, oh hari; ingon nga ako nahimong alagad sa imong amahan sa panahon nga miagi, ingon man karon ako maimong alagad; nan ikaw modaug alang kanako sa tambag ni achitophel.

Tagalog

nguni't kung ikaw ay bumalik sa bayan, at sabihin mo kay absalom, ako'y magiging iyong lingkod, oh hari; kung paanong ako'y naging lingkod ng iyong ama nang panahong nakaraan, ay gayon magiging lingkod mo ako ngayon: kung magkagayo'y iyo ngang masasansala ang payo ni achitophel sa ikabubuti ko.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,790,268,405 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK