Results for lamesa translation from Cebuano to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

lamesa

Tagalog

ano ang lamesa sa cebuano

Last Update: 2022-10-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

wala kang lamesa

Tagalog

kung sino man mapapangasawa ko maswerte

Last Update: 2020-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

lamesa at upuan

Tagalog

Last Update: 2023-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

para moligon ang lamesa

Tagalog

used for table bracket repair

Last Update: 2022-02-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

plastar lamesa kay bangkahan nako

Tagalog

Last Update: 2024-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

basta naa'y mo goodnight nako karon, adtu ko matog sa lamesa.

Tagalog

doon

Last Update: 2020-07-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

duol sa sanipa diha ang mga singsing, ang dapit sa mga yayongan aron sa pagdala sa lamesa.

Tagalog

malapit sa gilid ang mga argolya, na daraanan ng mga pingga, upang mabuhat ang dulang.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

samtang ang hari naglingkod diha sa iyang lamesa, ang akong nardo mipaalimyon sa iyang kahumot.

Tagalog

samantalang ang hari ay nauupo sa kaniyang dulang, ang aking nardo ay humahalimuyak ng kaniyang bango.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang lamesa, ang tanan nga mga galamiton niini ug ang tinapay nga gipamutang sa atubangan sa dios;

Tagalog

ang dulang, lahat ng mga sisidlan niyaon, at ang tinapay na handog;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

duol sa ngilit sa kinulit nga ribete ibutang mo ang mga singsing nga dapit sa mga yayongan aron sa pagyayong sa lamesa.

Tagalog

malalapit sa gilid ang mga argolya, sa daraanan ng mga pingga, upang madala ang dulang.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug nahitabo sa nanagpauraray sila sa lamesa, nga ang pulong ni jehova midangat sa manalagna nga midala kaniya pagbalik;

Tagalog

at nangyari, samantalang sila'y nauupo sa dulang, na ang salita ng panginoon ay dumating sa propeta na nagpabalik sa kaniya:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug gibuhat niya ang mga yayongan sa kahoy nga acacia, ug gihal-upan niya kini sa bulawan aron sa pagdala sa lamesa.

Tagalog

at ginawa niya ang mga pingga na kahoy na akasia, at pinagbalot ng ginto, upang mabuhat ang dulang.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug ang lamesa ug ang iyang mga galamiton, ug ang lunsay nga tangkawan uban ang tanan nga mga galamiton niini, ug ang halaran sa incienso,

Tagalog

at ang dulang at ang mga sisidlan niyaon at ang kandelerong dalisay, sangpu ng lahat na mga sisidlan; at ang dambana ng kamangyan;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

siya nagpatay sa iyang mga mananap; siya nagsagol sa iyang vino, siya usab nag-andam sa iyang lamesa:

Tagalog

pinatay niya ang kaniyang mga hayop: hinaluan niya ang kaniyang alak; kaniya namang ginayakan ang kaniyang dulang.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

busa si mephi-boseth mipuyo sa jerusalem; kay siya nagkaon kanunay sa lamesa sa hari. ug siya piang sa duruha ka tiil.

Tagalog

gayon tumahan si mephiboseth sa jerusalem: sapagka't siya'y kumaing palagi sa dulang ng hari. at siya'y pilay sa kaniyang dalawang paa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

himoa ang ilang lamesa sa atubangan nila nga usa ka bitik; ug sa diha nga anaa sila sa pakigdait, himoa kini nga usa ka lit-ag.

Tagalog

maging lalang sa harap nila ang kanilang dulang; at maging isang silo kung sila'y nasa kapayapaan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

oo, mingsulti sila batok sa dios; sila ming-ingon: arang ba ang dios makatagana ug usa ka lamesa dinhi sa kamingawan?

Tagalog

oo, sila'y nagsalita laban sa dios; kanilang sinabi, makapaghahanda ba ang dios ng dulang sa ilang?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang imong asawa mahimong ingon sa mabungaon nga parras, sa mga kasuokang dapit sa imong balay; ang imong mga anak ingon sa mga tanum nga oliva, nga managlibut sa imong lamesa.

Tagalog

ang asawa mo'y magiging parang mabungang puno ng ubas, sa mga pinakaloob ng iyong bahay: ang mga anak mo'y parang mga puno ng olibo, sa palibot ng iyong dulang.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan kamo nagpasipala niana kay kamo nanag-ingon man: ang lamesa ni jehova gihugawan, ug ang bunga niana, bisan ang makaon niini, talamayon man.

Tagalog

nguni't inyong nilapastangan na inyong sinasabi, ang dulang ng panginoon ay nadumhan, at ang laman niyaon, sa makatuwid baga'y ang hain doon ay hamak.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan kamo nga mingbiya kang jehova, nga nangalimot sa akong balaang bukid, nga nanag-andam ug usa ka lamesa alang sa palad, ug nga nanagpaawas sa vino nga sinimbogan hangtud sa sangputanan;

Tagalog

nguni't kayo, na nangagpapabaya sa panginoon, na nagsisilimot ng aking banal na bundok, na nangaghahanda ng dulang para sa kapalaran, at pinupuno ang saro ng alak na haluan para sa kaukulan;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,765,615,492 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK