Results for mupatol ka kung wala ka sa imong ... translation from Cebuano to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

mupatol ka kung wala ka sa imong edad

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

wala ka gihigugma sa imong mama

Tagalog

ampon kalang

Last Update: 2021-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

wala ka kaila sa imong inahan

Tagalog

wala kang alam tang ina mo

Last Update: 2022-01-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

suod ka sa imong uyoan

Tagalog

lapit ka na sa tito mo

Last Update: 2024-03-08
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

bahala ka sa imong kinabuhi

Tagalog

bahala ka sa imong kinabuhi buanga ka

Last Update: 2022-07-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

matulog ka kay basig bunalan ka sa imong mama

Tagalog

dami alam ng vincent nyo.. patulugin nyo na kulang lang yan sa tulog

Last Update: 2021-12-30
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

maluoy pd ka sa imong kaugalingon

Tagalog

maranao language to bisaya translator

Last Update: 2021-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kanus-a ka sa imong balay

Tagalog

matagal ka na ba sa new zealand

Last Update: 2023-08-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

mamatay ako kung wala ka

Tagalog

mamatay ako pag walaj

Last Update: 2021-01-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

langga liwat jud ka sa imong mama oi.

Tagalog

langga liwat jud ka sa imong mama oi.

Last Update: 2023-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kanang pati ikaw wala ka kasabot sa imong gibate lami kaayo mag wala

Tagalog

habang nagbabayad ka

Last Update: 2021-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ikw nakasabot ka sa imong gipang message krn?

Tagalog

Last Update: 2021-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

unsa ang buhaton kung wala ka leidqouh

Tagalog

Last Update: 2023-12-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

bahala ka sa imong kinabuhi bisan kung unsa ang imong buhaton

Tagalog

pag ako napuno sa kanila bahala sila

Last Update: 2021-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

naa pa ka sa imong balay? agihan ka na namo ron?

Tagalog

naa pa imong bike

Last Update: 2022-11-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

naulaw ka sa imong gibuhat sa anika, nagpahisalaag ka na sa mga tawo

Tagalog

naulaw ka sa imong gibuhat sa anika, nagpahisalaag ka na sa mga tawo

Last Update: 2021-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

gusto mo gali mas labaw ka sa tanan, ngaa wala ka nag saka sa langit

Tagalog

baliktad

Last Update: 2024-05-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

sa imong pagkalaagan nasaag ka sa akong dughan

Tagalog

sa imong pagkalaagan ,nasaag ka sakong dughan

Last Update: 2022-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

unsay imong gi huna huna ug gibati samtang nagbuhat ka sa simbolo sa imong gahom

Tagalog

Last Update: 2020-10-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kong ikaw sa dios mosingkamot sa pagpangita, ug maghimo ka sa imong pangamuyo sa makagagahum;

Tagalog

kung hanapin mong mainam ang dios, at iyong pamanhikan ang makapangyarihan sa lahat;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

matood wala ka naabot sa manila , dili gyod ko kadongog sa imong mabognaw nga balak nga sak2x senagol�������� to tagalog

Tagalog

Last Update: 2024-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,781,905,862 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK