Results for nakatapus translation from Cebuano to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

nakatapus

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

ug sa nakatapus na si jesus sa pagpamulong niining mga sambingay, siya mipahawa didto,

Tagalog

at nangyari, na nang matapos ni jesus ang mga talinghagang ito, ay umalis siya doon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug sa diha nga siya nakatapus na sa paghatag sa buhis, iyang gipapahawa ang katawohan nga nagdala sa buhis.

Tagalog

at nang siya'y matapos makapaghandog ng kaloob, ay pinapagpaalam niya ang mga tao na nagdala ng kaloob.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug sa nakatapus na si jesus sa pagsulti niining mga pulonga, siya mipahawa sa galilea ug miadto sa judea sa kayutaan niini nga tabok sa jordan.

Tagalog

at nangyari na nang matapos ni jesus ang mga salitang ito, ay umalis siya sa galilea at napasa mga hangganan ng judea sa dako pa roon ng jordan;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

karon sa diha nga nakatapus na siya sa pagsukod sa sulod nga balay, gidala ako niya paingon sa alagianan sa ganghaan nga nag-atubang sa sidlakan, ug kini gisukod niya paglibut.

Tagalog

nang matapos nga niyang masukat ang lalong loob ng bahay, inilabas niya ako sa daan ng pintuang-daan na nakaharap sa dakong silanganan, at sinukat sa palibot.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug sa nakatapus na si jesus paghatag ug mga tugon ngadto sa iyang napulog-duha ka mga tinun-an, siya milakaw gikan didto aron sa pagpanudlo ug pagwali sa mga lungsod nila.

Tagalog

at nangyari, na nang matapos nang masabi ni jesus ang kaniyang mga utos sa kaniyang labingdalawang alagad, ay umalis siya roon upang magturo at mangaral sa mga bayan nila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug nahitabo, sa diha nga sila nakatapus na sa pagpangaon sa mga balili sa yuta, unya ako miingon: oh ginoong jehova, pasayloa, nagapakilooy ako kanimo; unsaon pagtindog ni jacob? kay siya nagamay man.

Tagalog

at nangyari, na nang kanilang matapos makain ang pananim sa lupain, akin ngang sinabi, oh panginoong dios, isinasamo ko sa iyo, na magpatawad ka: paanong tatayo ang jacob? sapagka't siya'y maliit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,794,846,838 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK