Results for naminaw translation from Cebuano to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

ug siya naminaw kanila, nagpaabut nga adunay iyang madawat gikan kanila.

Tagalog

at kaniyang pinansin sila, na umaasang tatanggap sa kanila ng anomang bagay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

wala moy makita nga post nako kong wala ko nabikil! naghilom ra ko, naminaw lang pero wala, balewala lang ninyo.

Tagalog

wala moy makita nga post nako kong wala ko nabikil! naghilom ra ko, naminaw lang pero wala, balewala lang ninyo.

Last Update: 2022-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

siya naminaw kang pablo nga nagsulti; ug si pablo, sa nagtutok kaniya ug sa naila niya nga siya may pagtoo aron mamaayo siya,

Tagalog

narinig nitong nagsasalita si pablo: na, nang titigan siya ni pablo, at makitang may pananampalataya upang mapagaling,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

tapus sa tulo ka adlaw, ilang nakaplagan siya sa sulod sa templo, nga naglingkod sa taliwala sa mga magtutudlo ug naminaw kanila ug nagpanukso kanilag mga pangutana;

Tagalog

at nangyari, na nang makaraan ang tatlong araw, ay nangatagpuan nila siya sa templo, na nakaupo sa gitna ng mga guro, na sila'y pinakikinggan, at sila'y tinatanong:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

tapus sa pipila ka adlaw, miabut si felix uban sa iyang asawa nga si drusila, nga usa ka judio. ug iyang gipakuha si pablo ug naminaw siya kaniya nga nagsulti mahitungod sa pagtoo kang cristo jesus.

Tagalog

datapuwa't nang makaraan ang ilang mga araw, si felix ay dumating na kasama si drusila, na kaniyang asawa, na isang judia, at ipinatawag si pablo, at siya'y pinakinggan tungkol sa pananampalataya kay cristo jesus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug si crispo, ang punoan sa sinagoga, mitoo sa ginoo uban sa iyang tibuok panimalay; ug daghan sa mga taga-corinto nga naminaw kang pablo mitoo ug gibautismohan.

Tagalog

at si crispo, ang pinuno sa sinagoga, ay nanampalataya sa panginoon, pati ng buong sangbahayan niya; at marami sa mga taga corinto na sa pakikinig ay nagsisampalataya, at pawang nangabautismuhan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug naminaw kanamo ang usa ka babaye nga ginganlan si lidia nga taga-lungsod sa tiatira, nga namaligyag mga panapton nga purpora. siya masimbahon sa dios, ug ang iyang kasingkasing giablihan sa ginoo aron iyang patalinghugan ang gisulti ni pablo.

Tagalog

at isang babaing nagngangalang lidia, na mangangalakal ng kayong kulay-ube, na taga bayan ng tiatira, isang masipag sa kabanalan, ay nakinig sa amin: na binuksan ng panginoon ang kaniyang puso upang unawain ang mga bagay na sinalita ni pablo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

mupahiyom 'di gani ma huna huna pag atiman kanako gugma pa kaha makitang kahuyang kay dili ko ana wala nag kinahanglan sa paghigugma bisan kinsa para kanako ang mag inusara okay ra kaayo mabag o man panlataw nila kanako bisan walay naminaw kay anad na husgahan busa okay ra ang tanan pero nag bag o ang tanan nakaila tamo, oh salamat gitubos ang kasing kasing ko, oh na'y bag ong kinabuhi nga giandam mo, oh gaksa kog hugot, kupti akong kamot, tubsa ko, woah woah sa adlaw adlaw langga ako ubani kung

Tagalog

mupahiyom 'di gani ma huna-huna pag-atiman kanako gugma pa kaha makitang kahuyang kay dili ko ana wala nag kinahanglan sa paghigugma bisan kinsa para kanako ang mag inusara okay ra kaayo mabag-o man panlataw nila kanako bisan walay naminaw kay anad na husgahan busa okay ra ang tanan pero nag bag-o ang tanan nakaila tamo, oh salamat gitubos ang kasing-kasing ko, oh na'y bag-ong kinabuhi nga giandam mo, oh gaksa kog hugot, kupti akong kamot, tubsa ko, woah-woah sa adlaw adlaw langga ako ubani kung ikaw ang kauban 'di na mo uli i know your love is flowing, oh, eternally like river and the sea, a miracle i see gusto kong mabuhi (yeah, yeah) but they don't even believe in me (yeah, yeah) karon'g naa na ka diri you're here to calm the sea, the raging sea in me wa' gihapon ka nag bag-o (nag bag-o) bisan unsa pang kagahapon ko (oh) tibuok ako nga gidawat mo (yeah) karon ihatag tanan kanimo (yeah), karon ihatag kanimo ikaw akong kusog, ikaw akong kalipay higugmaon ka hangtod mamatay wa' nay lain pang masulti kanimo kay ikaw ang tanan, ako mamatay kung mawala ka ambot nalang kung mag unsa na ayaw na'g biya, ayaw'g biya yeah, yeah, yeah, yeah-yeah-yeah ooh, ooh, yeah para kanako ang mag inusara okay ra kaayo mabag-o man panlataw nila kanako ikaw gihapon wa nag bag-o ihatag ang tanan kanimo, ihatag ang tanan ikaw kanako 'di masukod ang gugma mo kanako gi bag-o mo pagpangga mo kanako walay pangayo bisan unsa nga baylo ihatag ko tanan kanimo gugma ko kanimo karon nag bag-o ang tanan nakaila tamo, oh salamat gitubos ang kasing-kasing ko, oh na'y bag-ong kinabuhi nga giandam mo, oh imong gi gakos ako na tubos sa gugma mo,

Last Update: 2024-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,874,051,786 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK