Results for padayon sa pagpakasala translation from Cebuano to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

padayon sa pagpakasala

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

padayon sa imong d

Tagalog

puntahan kita sa bahay

Last Update: 2020-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

padayon sa imong gibati

Tagalog

ayg luya² diha kay way pakialam imong mga bayrunon sa imong gibati. hala trabaho.

Last Update: 2022-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

sige kent padayon sa imo gibati

Tagalog

Last Update: 2023-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

busa padayon sa aksyon di puro satsat

Tagalog

kaya sabayan ng kilos

Last Update: 2021-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

padayon sa imong kinabuhi sa atong tahanan

Tagalog

Last Update: 2023-12-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ouh di manasd ka magsulti kong naa kay gbuhat o wlaa maong padayon sa imo kinabuhi

Tagalog

Last Update: 2021-06-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

nan, unsa may atong ikasulti? magpadayon ba kita sa pagpakasala aron modagaya ang grasya?

Tagalog

ano nga ang ating sasabihin? magpapatuloy baga tayo sa pagkakasala upang ang biyaya ay makapanagana?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

makakalagiw ba sila pinaagi sa pagpakasala? oh dios, sa imong kaligutgut pukanon mo ang mga katawohan.

Tagalog

tatakas ba sila sa pamamagitan ng masama? sa galit ay ilugmok mo ang mga bayan, oh dios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug bahin niadtong managpadayon sa pagpakasala, badlonga sila sa atubangan sa tanan, aron ang uban magmatngon nga mahadlokon.

Tagalog

sila na mga nagkakasala ay paalalahanan mo sa harapan ng lahat upang ang iba nama'y mangatakot.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang pagpamoo sa tawong matarung nagapadulong ngadto sa kinabuhi; ang abut sa tawong dautan, ngadto sa pagpakasala.

Tagalog

ang gawa ng matuwid ay patungo sa buhay; ang bunga ng dukha ay sa pagkakasala.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

tungod kay si ephraim nagpadaghan sa mga halaran alang sa pagpakasala, ang mga halaran alang kaniya nangahimong alang sa pagpakasala.

Tagalog

sapagka't ang ephraim, ay nagparami ng mga dambana upang magkasala, ang mga dambana ay naging sa kaniyang ipagkakasala.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan bisan pa niini, nanagpadayon sila sa pagpakasala batok kaniya, aron sa pagsukol batok sa hataas uyamut didto sa kamingawan.

Tagalog

gayon ma'y nagkasala uli sila laban sa kaniya, upang manghimagsik laban sa kataastaasan sa ilang.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kay ang mabangis ihatud ngadto sa pagkawala, ug ang mabiaybiayon mohunong, ug kadtong tanan nga nanagbantay sa higayon sa pagpakasala pagaputlon;

Tagalog

sapagka't ang kakilakilabot ay nauwi sa wala, at ang mangduduwahagi ay naglilikat, at ang lahat na nagbabanta ng kasamaan ay nangahiwalay:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug siya miingon: padayon sa imong panaw, daniel, kay ang mga pulong himoong tinago ug tinakpan hangtud sa panahon sa katapusan.

Tagalog

at sinabi niya, yumaon ka ng iyong lakad, daniel; sapagka't ang mga salita ay nasarhan at natatakan hanggang sa panahon ng kawakasan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang anak sa tawo magapadala unya sa iyang mga manolunda, ug ilang tapukon ug hakuton pagawas sa iyang gingharian ang tanang hinungdan sa pagpakasala ug ang tanang mga magbubuhat ug kadautan,

Tagalog

susuguin ng anak ng tao ang kaniyang mga anghel, at kanilang titipunin sa labas ng kaniyang kaharian ang lahat ng mga bagay na nangakapagpapatisod, at ang nagsisigawa ng katampalasanan,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang nagabalik sa pagpakasala sa kasingkasing pagapun-on uban sa iyang kaugalingong mga paagi; ug ang usa ka maayong tawo matagbaw gikan sa iyang kaugalingon.

Tagalog

ang tumatalikod ng kaniyang puso ay mabubusog ng kaniyang sariling mga lakad: at masisiyahang loob ang taong mabuti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

busa, maingon nga si cristo miantus diha sa lawas, sangkapi ninyo ang inyong kaugalingon sa samang tinguha, kay bisan kinsa nga magaantus diha sa lawas nakahunong na sa pagpakasala,

Tagalog

kung paano ngang si cristo ay nagbata sa laman, ay magsandata rin naman kayo ng gayong pagiisip; sapagka't siya na nagbata sa laman ay nagpapatigil sa kasalanan;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

sumala sa nahisulat: siya nagasabwag, siya nagahatag ngadto sa mga kabus; ang iyang pagkamatarung naga-padayon sa walay katapusan."

Tagalog

gaya ng nasusulat, siyang nagsabog, siyang nagbigay sa mga dukha; ang kaniyang katuwiran ay nananatili magpakailan man.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

tungod sa mga sala ni jeroboam nga iyang nahimo, ug nga niini gihimo niya ang israel sa pagpakasala, tungod sa iyang paghagit diin iyang gihagit si jehova, ang dios sa israel, sa pagkasuko.

Tagalog

dahil sa mga kasalanan ni jeroboam na kaniyang ipinagkasala, at kaniyang ipinapagkasala sa israel; dahil sa kaniyang pamumungkahi na kaniyang iminungkahing galit sa panginoon, sa dios ng israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan si jehu wala mamati aron sa paglakat sa kasugoan ni jehova, ang dios sa israel, sa tibook niyang kasingkasing; siya wala mobulag gikan sa sala ni jeroboam, diin gihimo niya ang israel sa pagpakasala.

Tagalog

nguni't si jehu ay hindi nagingat na lumakad sa kautusan ng panginoon, na dios ng israel, ng kaniyang buong puso: siya'y hindi humiwalay sa mga kasalanan ni jeroboam, na kaniyang ipinagkasala sa israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,743,715,559 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK