Results for pagtukod translation from Cebuano to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

sulat sa pagpangayo alang sa pagtukod sa simbahan

Tagalog

solicitation letter for church building

Last Update: 2021-04-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

nga managingon, `kining tawhana igo rang misugod sa pagtukod apan wala makapahuman.`

Tagalog

na sabihin, nagpasimula ang taong ito na magtayo, at hindi nakayang tapusin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

diin ka man sa pagtukod ko sa kalibutan? sumulti ka, kong daw anaay imong salabutan.

Tagalog

saan ka nandoon nang ilagay ko ang mga patibayan ng lupa? ipahayag mo, kung mayroon kang unawa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug siya nagsugod pagtukod sa ikaduhang adlaw sa ikaduhang bulan, sa ikaupat ka tuig sa iyang paghari.

Tagalog

at siya'y nagpasimulang magtayo nang ikalawang araw ng ikalawang buwan ng ikaapat na taon ng kaniyang paghahari.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug nahitabo, sa pagkadungog ni baasa, nga iyang gibiyaan ang pagtukod sa rama, ug mipuyo sa tirsa.

Tagalog

at nangyari nang mabalitaan yaon ni baasa, na iniwan ang pagtatayo ng rama, at tumahan sa thirsa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

aron ang dugo sa tanang mga profeta, nga naula sukad pa sa pagtukod sa kalibutan, pagapanilngon gikan niining kaliwatana,

Tagalog

upang hingin sa lahing ito ang dugo ng lahat ng mga propeta, na ibinubo buhat nang itatag ang sanglibutan;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

karon ang pagtukod ug usa ka balay nga ipahinungod sa ngalan ni jehova, ang dios sa israel diha sa kasingkasing ni david nga akong amahan.

Tagalog

nasa puso nga ni david na aking ama ang ipagtayo ng isang bahay ang pangalan ng panginoon, ang dios ng israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

nga nagaingon: dili haduol ang panahon sa pagtukod ug mga balay: kining ciudara mao ang kawa ug kita mao ang unod.

Tagalog

na nagsasabi, hindi malapit ang panahon ng pagtatayo ng mga bahay; ang bayang ito ang caldera, at tayo ang karne.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

busa, gipapatlaag sila ni jehova sa halayo ngadto sa ibabaw sa nawong sa tibook nga yuta; ug gibiyaan nila ang pagtukod sa lungsod.

Tagalog

ganito pinanabog sila ng panginoon mula riyan, sa ibabaw ng buong lupa; at kanilang iniwan ang pagtatayo ng bayan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

karon ang tanang bulohaton ni salomon naandam alang sa adlaw sa pagtukod sa balay ni jehova, ug hangtud nga kini natapus. busa ang balay ni jehova nahuman.

Tagalog

ang lahat ngang gawain ni salomon ay nahanda sa araw ng pagtatayo ng bahay ng panginoon, at hanggang sa natapos. sa gayo'y nayari ang bahay ng panginoon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kay kinsa ba kaninyo, nga sa magatinguha siya sa pagtukod ug torre, dili una molingkod sa pagkuwenta sa galastohan, kon aduna ba siyay igong ikapahuman niini?

Tagalog

sapagka't alin sa inyo, ang kung ibig magtayo ng isang moog, ay hindi muna uupo at tatayahin ang halagang magugugol kung mayroong maipagtatapos?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kay kining ciudara nahimo nga hagit sa pgpasuko kanako, ug sa akong kaligutgut sukad sa adlaw sa ilang pagtukod niini hangtud niining adlawa, mao nga bungkagon ko kini gikan sa atubangan sa akong nawong.

Tagalog

sapagka't ang bayang ito ay naging kamungkahian sa aking galit at sa aking pagaalab ng loob mula sa araw na kanilang itinayo hanggang sa araw na ito; upang aking mailayo sa aking mukha.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

pamati karon; kay si jehova nagpili kanimo sa pagtukod sa usa ka balay alang sa balaang puloy-anan: magmakusganon ka, ug buhata kini.

Tagalog

magingat ka ngayon; sapagka't pinili ka ng panginoon upang ipagtayo mo ng bahay ang santuario; magpakalakas ka, at gawin mo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan si jehova miingon kang david nga akong amahan: tungod kay diha sa imong kasingkasing ang pagtukod ug usa ka balay alang sa akong ngalan, maayo ang gihimo mo nga kini diha sa imong kasingkasing:

Tagalog

nguni't sinabi ng panginoon kay david na aking ama, sa paraang nasa iyong puso ang ipagtayo ng isang bahay ang aking pangalan, mabuti ang iyong ginawa na inakala mo sa iyong puso;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

oo tigoma iya inkam parasa inyung kaomaon demo seg awaykay makabweset na day kinahanglan labing kanonay magplano sakinabuhi ninyung duha kaybasen kaloy an hatagan mog anak magkinabuhing matarong kay kana ang solondon sogod sadeus day tomana kana ninyu para buligan mokaniyas daghang graseya adlaw2* day ayaw panondog sa inyung amahan og inahan nga gi saliwaymo pagtukod og kaogalingon mo ayaw napagsalig og lain day pokos sa inyung doha way magpakasala sa osag osa deba analang

Tagalog

oo tigoma iya inkam parasa inyung kaomaon demo seg awaykay makabweset na day must most always plan for the life of you two kaybasen kaloy an tagagan mog anak magbuhay matuwid kay kana ang solondon sogod sadeus day tomana kana ninyu para buligan mokaniyas maraming graseya araw2* day ayaw panondog sa inyung ama't ina na napabayaan na magtayo ng sarili mong wag umasa sa ibang tutok sa iyong doha huwag mong saktan osag osa deba analang.

Last Update: 2022-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

• enerhiya sa trabaho kini nga matang sa pagbalhin sa enerhiya mahitabo kon kita motrabaho, magdula o mobuhat ug uban pang boluntaryong paglihok. kon mas aktibo kita, mas daghang enerhiya ang atong mabalhin ug busa mas daghang sugnod ang atong gikinahanglan gikan sa pagkaon. ang edad, pisikal nga pagtukod ug gender mga hinungdan usab nga nakaapekto sa gidaghanon sa kusog nga gikinahanglan sa lawas. (ipasabot ang figure 3.) ang enerhiya mahimong mabag-o ug mapuno pinaagi sa pagtan-aw sa atong adenosine triphosphate (atp) .laing tinubdan sa enerhiya nga makatabang kanato sa atong pisikal nga paglihok i

Tagalog

•work energy this type of transfer of energy occurs when we work,play or do other voluntary movements.the more active we are,the more energy we transfer and therefore the more fuel we need from food. age, physical build and gender are also factors affecting the amount of energy needed by the body. (explain figure 3.) energy can be regenerated and replenish by looking into our adenosine triphosphate (atp).another source of energy that can helps us in our physical movement i

Last Update: 2021-10-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,712,144,209 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK