Results for sarai translation from Cebuano to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

si machnadbai, si sasai, si sarai,

Tagalog

si machnadbai, si sasai, si sarai;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

apan si sarai apuli, walay anak siya.

Tagalog

at si sarai ay baog; siya'y walang anak.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

apan gihampak ni jehova si faraon ug ang iyang panimalay pinaagi sa dagkung mga hampak, tungod kang sarai nga asawa ni abram.

Tagalog

at sinalot ng panginoon si faraon at ang kaniyang sangbahayan, ng malaking pagsalot dahil kay sarai na asawa ni abram.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

miingon usab ang dios kang abraham: mahitungod kang sarai nga imong asawa, dili mo siya pagahinganlan nga sarai, kondili si sara na ang iyang ngalan.

Tagalog

at sinabi ng dios kay abraham, tungkol kay sarai na iyong asawa, ay huwag mo nang tatawagin ang kaniyang pangalang sarai, kundi sara ang magiging kaniyang pangalan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug si sarai, nga asawa ni abram, wala mag-anak kaniya, ug siya may usa ka binatonan nga babaye nga egiptohanon nga gihinganlan si agar.

Tagalog

si sarai nga na asawa ni abram ay hindi nagkaanak sa kaniya; at siya'y may isang alilang babae na taga egipto, na nagngangalang agar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug si sarai nga asawa ni abram, nagkuha kang agar nga iyang binatonan nga egiptohanon, sa tapus ang napulo ka tuig nga pagpuyo ni abram sa yuta sa canaan, ug siya gipaasawa niya kang abram nga iyang bana.

Tagalog

at kinuha ni sarai na asawa ni abram, si agar na taga egipto, na kaniyang alila, pagkaraan ng sangpung taon na makatahan si abram sa lupain ng canaan, at ibinigay kay abram na kaniyang asawa upang maging asawa niya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

apan mitubag si abram kang sarai: tan-awa, ang imong ulipon nga babaye anaa sa imong kamot; buhaton mo kaniya ang ginahunahuna mo nga maayo. ug si sarai nagsakit kaniya pag-ayo ug mikalagiw siya gikan sa iyang atubangan.

Tagalog

datapuwa't sinabi ni abram kay sarai, narito, ang iyong alila ay nasa iyong kamay; gawin mo sa kaniya ang iyong minamagaling sa iyong paningin. at dinuwahagi siya ni sarai, at si agar ay tumakas mula sa kaniyang harap.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,710,560,656 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK