Results for unta mosabot ug wala d wala translation from Cebuano to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

unta mosabot ug wala d wala

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

yez always ug wala koy lingaw

Tagalog

Last Update: 2023-05-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

saba diha mura pud ug wala ka nanglibak sako

Tagalog

saba diha pamati bantay magpabuhat paka sako ha

Last Update: 2024-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ingon ka sauna dili ka mabuhi ug wala ako

Tagalog

bilang isang sauna hindi ka mabubuhay nang wala ako

Last Update: 2021-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kay ako gigutom ug wala ninyo ako pakan-a, ako giuhaw ug wala ako ninyo paimna,

Tagalog

sapagka't ako'y nagutom, at hindi ninyo ako pinakain; ako'y nauhaw, at hindi ninyo ako pinainom;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

iyang gitultolan ako ug gipalakat ako sa kangitngitan, ug wala sa kahayag.

Tagalog

ako'y kaniyang pinatnubayan at pinalakad sa kadiliman, at hindi sa liwanag.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ayaw kaulaw ug wala kay as awa,ang uban gane nangilog ra ug asawa sa lain, wala gane naulaw proud pa

Tagalog

Last Update: 2024-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kay si jehova nagapatalinghug sa mga hangul, ug wala magtamay sa iyang mga binilanggo.

Tagalog

sapagka't dinidinig ng panginoon ang mapagkailangan, at hindi hinahamak ang kaniyang mga bilanggo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

aw ana jud bai lisod pud ug wala pay ipon...mao sad na ako nagustohan niya bai ang pagkaboutan..

Tagalog

aw ana jud bai lisod pud ug wala pa ipon ... mao sad na ako nagustohan niya bai ang pagboutan ..

Last Update: 2021-08-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

adunay usa ka kaliwatan nga nagapanghimaraut sa ilang amahan, ug wala magbulahan sa ilang inahan.

Tagalog

may lahi na tumutungayaw sa kanilang ama. at hindi pinagpapala ang kanilang ina.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

adunay maibug sa pagkahakog gayud sa tibook adlaw; apan ang matarung nagahatag ug wala magatungina.

Tagalog

may nagiimbot sa kasakiman buong araw: nguni't ang matuwid ay nagbibigay at hindi nagkakait.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan aduna unyay kasuko ug kapungot alang sa mga malalison ug wala magsunod sa kamatuoran kondili nagasunod hinoon sa pagkadili matarung.

Tagalog

datapuwa't ang sa mga palaaway, at mga hindi nagsisitalima sa katotohanan, kundi bagkus nagsisisunod sa kalikuan, ay ang kagalitan at kapootan,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

(nga gisugid sa mga tawong maalam gikan pa sa ilang mga amahan, ug wala magtago niini;

Tagalog

(ang isinaysay ng mga pantas na mula sa kanilang mga magulang, at hindi inilingid;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan sila walay nasabtan niining mga butanga; kining sultiha nalilong kanila, ug wala nila matugkad ang iyang buot ipasabut.

Tagalog

at wala silang napagunawa sa mga bagay na ito; at ang sabing ito ay nalingid sa kanila, at hindi nila napagtalastas ang sinabi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang mga batan-on nakakita kanako ug nanagtago sa ilang kaugalingon, ug ang mga tigulang nanindog ug wala manglihok;

Tagalog

nakikita ako ng mga binata, at nagsisipagkubli, at ang mga matanda ay nagsisitindig at nagsisitayo:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang akong tiil nagsubay pag-ayo sa iyang mga lakang; ang iyang dalan maoy akong gibantayan, ug wala ako motipas.

Tagalog

ang aking paa ay sumunod na lubos sa kaniyang mga hakbang. ang kaniyang daan ay aking iningatan, at hindi ako lumiko.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

busa gipatingog ni joab ang trompeta; ug ang tibook katawohan nanghunong, ug wala na lumutos sa israel, ni magpakig-away pa sila.

Tagalog

sa gayo'y hinipan ni joab ang pakakak, at ang buong bayan ay tumigil, at hindi na hinabol ang israel, o sila man ay lumaban pa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

"naluoy ako sa katawhan, kay tulo na karon ka adlaw sa ilang pagpakig-uban kanako, ug wala silay makaon;

Tagalog

nahahabag ako sa karamihan, sapagka't tatlong araw nang sila'y nangatira sa akin, at walang mangakain:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

adlaw-adlaw atua ako sa templo kauban ninyo aron sa pagpanudlo, ug wala hinoon ako dakpa didto. apan ninyo kinahanglan matuman ang kasulatan."

Tagalog

araw-araw ay kasama ninyo ako sa templo, na nagtuturo at hindi ninyo ako hinuli: nguni't nangyari ito upang matupad ang mga kasulatan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

si elias maoy usa ka tawo nga sama kanatog kinaiya, ug siya nag-ampo pag-ayo nga dili unta mag-ulan, ug wala tuod mag-ulan sa yuta sulod sa tulo ka tuig ug unom ka bulan.

Tagalog

si elias ay isang taong may pagkataong gaya rin ng atin, at siya'y nanalangin ng buong ningas upang huwag umulan; at hindi umulan sa lupa sa loob ng tatlong taon at anim na buwan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug ang yawi sa balay ni david igabutang ko sa iyang abaga; ug siya magabukas, ug walay makatak-um; ug siya magatak-um, ug wala makabukas.

Tagalog

at ang katungkulan sa sangbahayan ni david ay iaatang ko sa kaniyang balikat; at siya'y magbubukas, at walang magsasara; at siya'y magsasara, at walang magbubukas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,794,224,912 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK