Results for untay translation from Cebuano to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

untay

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

busa wala untay usa nga magpasigarbo ug mga tawo. kay inyo ang tanang mga butang,

Tagalog

kaya't huwag ipagmamapuri ninoman sa mga tao, sapagka't ang lahat ng mga bagay ay sa inyo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kon kadtong unang pakigsaad wala pay kulang, wala untay kahigayonan alang sa ikaduha.

Tagalog

sapagka't kung ang unang tipang yaon ay naging walang kakulangan, ay hindi na sana inihanap ng pangangailangan ang ikalawa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

wala untay magapaningkamot sa pagkab-ot sa iyang kaugalingong kaayohan, kondili sa kaayohan hinoon sa iyang silingan.

Tagalog

huwag hanapin ninoman ang sa kaniyang sarili, kundi ang ikabubuti ng kapuwa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kini sila mao untay kinahanglan ania dinhi sa imong atubangan ug magahimo sa sumbong, kon ugaling aduna man silay bisan unsa nga batok kanako.

Tagalog

na dapat magsiparito sa harapan mo, at mangagsakdal, kung may anomang laban sa akin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug si simon mitubag, "iampo ako ninyo sa ginoo, nga wala untay mahitabo kanako sa inyong gisulti."

Tagalog

at sumagot si simon at sinabi, ipanalangin ninyo ako sa panginoon, upang huwag mangyari sa akin ang alin mang bagay sa mga sinasabi ninyo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

wala untay bisan kinsa nga maglimbong sa iyang kaugalingon. kon aduna kaninyoy magadahum nga siya manggialamon niining kapanahonan karon, magpakaboang unta siya aron mahimo siyang manggialamon.

Tagalog

sinoma'y huwag magdaya sa kaniyang sarili. kung ang sinoman sa inyo ay nagiisip na siya'y marunong sa kapanahunang ito, ay magpakamangmang siya, upang siya ang maging marunong.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ipakilooy ko kaninyo, nga wala untay tawo nga akong palabihon kay kang bisan kinsa; ni mohatag ako ug mga ngalang maulo-ulohon.

Tagalog

huwag itulot sa akin na pakundanganan ko, isinasamo ko sa inyo, ang pagkatao ninoman; ni gumamit man sa kanino man ng mga pakunwaring papuring salita.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

busa, mga hinigugma, sanglit nagapaabut man kamo niining mga butanga, paningkamoti gayud ninyo nga mahikaplagan kamo nga wala untay buling o hugaw, ug nga maanaa kamo sa kalinaw.

Tagalog

kaya nga, mga minamahal, yamang kayo'y nagsisipaghintay ng mga bagay na ito, ay pagsikapan ninyong masumpungan kayo sa kapayapaan, na walang dungis at walang kapintasan sa paningin niya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug sa pagtubag ni pedro, "sa uban," si jesus miingon kaniya, "nan, wala diay untay bayranan ang mga anak.

Tagalog

at nang sabihin niya, sa nangaiiba, ay sinabi sa kaniya ni jesus, kung gayo'y hindi nangagbabayad ang mga anak.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

mao kining butanga ang giingon ko niadtong akong sulat kaninyo, aron nga inig-abut ko unta diha kaninyo ako dili masinakit sa mga tawo nga mao ra usab untay magahimo kanakong malipayon, ubos sa akong pagsalig diha kaninyong tanan nga ang akong kalipay mahimong kalipay ninyong tanan.

Tagalog

at aking isinulat ang bagay ring ito, upang pagdating ko ay huwag akong magkaroon ng kalumbayan doon sa mga nararapat kong ikagalak; sa pagkakatiwala sa inyong lahat, na ang aking kagalakan ay kagalakan ninyong lahat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kinsai naglaphaw sakoang iro kai laphawan sad nakooo!! pila raman untay pag-abog anang iro ug nakasulod dha sa inyong tugkaran!! necessary jud laphawan? ka way batasan..kamo kaha inaana-on nko inyong alaga? dmangani ko makabunal ana akong mga iro nea yanu yanu ramog panglaphaw!! maayo pa nag nawong akong iro sa palargahay pako nea kron pag uli nko mao nay hitsura..lami ilasongg!!

Tagalog

Last Update: 2023-06-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,764,866,807 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK