Results for walay tawo kay nagiyot ang tagiya translation from Cebuano to Tagalog

Cebuano

Translate

walay tawo kay nagiyot ang tagiya

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

walay tawo kay nagiyot ang tagiya

Tagalog

Last Update: 2023-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

walay tawo kay mag iyot ang tag iya

Tagalog

Last Update: 2024-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

impormasyon mao ang luwas ang tanan gipanalipdan walay tawo mao ang sa kakuyaw walay bisan unsa nga madunot

Tagalog

ligtas ang impormasyon ang lahat protektado walang panganib ang tao walang mapapahamak

Last Update: 2023-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang tawong dautan mokalagiw bisan walay tawo nga magalutos; apan ang matarung maisug ingon sa leon.

Tagalog

ang masama ay tumatakas ng walang taong humahabol: nguni't ang matuwid ay matapang na parang leon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang tagiya akong adtoon kay wa cguro na lawgi nya buhi buhi nya pasagdan lang

Tagalog

Last Update: 2023-08-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

busa wala untay usa nga magpasigarbo ug mga tawo. kay inyo ang tanang mga butang,

Tagalog

kaya't huwag ipagmamapuri ninoman sa mga tao, sapagka't ang lahat ng mga bagay ay sa inyo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug walay tawo nga sa makainom na siyag daang bino mangandoy pa sa bag-o, kay siya magaingon man, `maayo ang daan.`"

Tagalog

at walang taong nakainom ng alak na laon, ay iibig sa alak na bago; sapagka't sasabihin niya, mabuti ang laon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

ang nalaglag nga ciudad giguba na; tagsatagsa ka balay ginatakpan, aron walay tawo nga makasulod.

Tagalog

ang bayan ng pagkalito ay nabagsak: bawa't bahay ay nasarhan, upang walang taong makapasok doon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

walay tawo nga magatapak ug bag-ong panapton diha sa daan nga sinina, kay ang igatapak mabitas ra gikan sa sinina, ug unya mahimo na hinoon ang labi pa ka dakung gisi.

Tagalog

at sinoma'y hindi nagtatagpi ng bagong kayo sa damit na luma; sapagka't ang tagpi ay bumabatak sa damit, at lalong lumalala ang punit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

apan walay tawo nga arang makapaaghop sa dila--nga maoy usa ka dautan nga nagahigwaos, puno sa hilo nga makamatay.

Tagalog

datapuwa't ang dila ay hindi napaaamo ng sinomang tao; isang masamang hindi nagpapahinga, na puno ng lasong nakamamatay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

sila ginalaglag sukad sa kabuntagon hangtud sa kagabhion: mangawagtang sila sa walay katapusan ug walay tawo nga makatimaan niini.

Tagalog

sa pagitan ng umaga at hapon, ay nangagigiba; nangapaparam magpakailan man na walang pumupuna.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kay labi pa man ugod nilang gihigugma ang pagdalayeg gikan sa mga tawo kay sa pagdalayeg gikan sa dios.

Tagalog

sapagka't iniibig nila ng higit ang kaluwalhatian sa mga tao kay sa kaluwalhatian sa dios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

sukad karon, ayaw na ako ipasamok ni bisan kinsang tawo; kay ginadala ko sa akong lawas ang mga timaan sa marka ni jesus.

Tagalog

buhat ngayon sinoman ay huwag bumagabag sa akin; sapagka't dala kong nakalimbag sa aking katawan ang mga tanda ni jesus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang imong pagkahubo pagabuksan, oo, ang imong kaulaw pagahikit-an: ako magapanimalus, ug walay tawo nga pagagawason.

Tagalog

ang iyong kahubaran ay malilitaw, oo, ang iyong kahihiyan ay makikita, ako'y manghihiganti, at hindi tatangi ng tao.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang dila sa bata nga masuso mitapot sa alingagngag sa iyang baba tungod sa kauhaw: ang magagmayng kabataan mangayo ug tinapay, ug walay tawo nga magatipiktipik sa tinapay kanila.

Tagalog

ang dila ng sumususong bata ay nadidikit sa ngalangala ng kaniyang bibig dahil sa uhaw: ang mga munting bata ay nagsisihingi ng tinapay, at walang taong magpuputol nito sa kanila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

"walay tawo nga tapus makadagkot sa suga iya kining pagatakloban ug tadyaw o ibutang ilalum sa katri, hinonoa igabutang niya kini ibabaw sa tongtonganan aron sila nga managsulod makakita sa kahayag.

Tagalog

at walang taong pagkapaningas niya ng ilawan ay tinatakpan ng isang banga, o inilalagay kaya ito sa ilalim ng isang higaan; kundi inilalagay ito sa talagang lalagyan, upang makita ng nagsisipasok ang ilaw.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

ipasugat sa usa ka oso nga nawad-an sa iyang mga anak ang usa ka tawo, kay sa usa ka buang diha sa iyang binuang.

Tagalog

masalubong ang tao ng oso na nanakawan ng kaniyang mga anak, maigi kay sa mangmang sa kaniyang kamangmangan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

baksan mo karon ang imong hawak ingon nga usa ka tawo; kay pangutan-on ko ikaw karon, ug tubagon mo ako.

Tagalog

bigkisan mo ngayon ang iyong mga balakang na parang lalake: sapagka't tatanungin kita at magpapahayag ka sa akin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

napanid-an nako or na-obserbahan gani nako na ikaw na tawo kay dali ra kaayo makabalik o makarekober sa trahedya.”

Tagalog

"napakaganda na sa kabila ng trahedya ay pinamamahalaan pa rin namin na maging kapaki-pakinabang at magsaya at tumawa."

Last Update: 2021-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

kay si jehova nagpapahawa gikan sa inyong atubangan sa mga nasud nga dagku ug malig-on: apan, mahitungod kaninyo, walay tawo hangtud niining adlawa, nga nakatindog sa inyong atubangan.

Tagalog

sapagka't pinalayas ng panginoon sa harap ninyo ang mga malaking bansa at malakas: nguni't tungkol sa inyo, ay walang tao na tumayo sa harap ninyo hanggang sa araw na ito.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,642,980,976 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK