From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
was sagud
sagud
Last Update: 2024-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
was bitaw ko kahibaw
was bitaw koawaw
Last Update: 2020-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nge was nakoy labot nemu
Last Update: 2024-03-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ambot gani was ko kabalo ana
ambot gani was ko kabalo ana
Last Update: 2020-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he was good at singing and dancing
siya ay magaling kumanta at sumayaw
Last Update: 2020-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a wu hu la ma sa was , pag u wi
tausog
Last Update: 2022-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bugkot kalang mary inatay kang dako was uroy ka giaatay jovan😝
bugkot kalang mary inatay kang dako was uroy ka giaatay -jovan😝
Last Update: 2022-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dire gad ha nag tatake advantage ak haimo hadto na bakay waray na kamo didto ak naniguro panguyab, i was there to help you move on, adi la geap ak yana to help you naman
dire gad ha nag tatake advantage ak haimo hadto na bakay waray na kayo dito ak naniguro panguyab, i was there to help you move on, adi la geap ak yana to help you naman
Last Update: 2021-06-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sitwasyonsa tinood lng kung kabalo ka sa naagian nako sa side sa imohang pamilya motoo siguro ka sa akoa no pero. d na lang ko mag istorya sa imoha kay everytime na mag istorya ko sa imoha dili man ko nimo toohan unsa ra d i ko para nimo d ko nimo anak tug an na lang mo sa tinood kay bisan was koy labot sa problema ako inyong gina basil ngano tubaga ko ninyo nga ko
sa tinood lng kung kabalo ka sa naagian nako sa side sa imohang pamilya motoo siguro ka sa akoa no pero. d na lang ko mag istorya sa imoha kay everytime na mag istorya ko sa imoha dili man ko nimo toohan unsa ra d i ko para nimo d ko nimo anak tug an na lang mo sa tinood kay bisan was koy labot sa problema ako inyong gina basil ngano tubaga ko ninyo nga ko
Last Update: 2022-06-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bisaya to tagalog translate“proverbs 25:11 📚“proverbs 25:11 📚 "as apples of gold in silver carvings 🍏🍎 is a word spoken at the right time for it" 🎶 the only survivor of a shipwreck was washed up on a small, uninhabited island.🚣 he prayed feverishly for jehovah to rescue him, and everyday he scanned the horizon for help, but none seemed forthcoming.😩 exhausted, he eventually managed to build a little hut out of driftwood to protect himself from the elements and to store
morning worship time na! ang teksto karon, pinadayag 7:9. human niini nakita nako, ug tan-awa! usa ka dakong panon, nga walay tawong makaihap, gikan sa tanang kanasoran ug tribo ug katawhan ug pinulongan, nga nagbarog atubangan sa trono ug atubangan sa kordero, nga nagsul-ob ug puting tag-as nga mga besti; ug dihay mga palwa sa palma sa ilang mga kamot. sa teksto, usa ka dakong kalipay kon usa unya kita nga ikaingon nga makabarog atubangan sa trono ug atubangan sa kordero. nagpasabot kini nga naa tay maayong relasyon sa diyos ug sa kordero, may purohan ba nga maapil ta? oo, ngano? tungod kay sumala sa teksto, dakong panon ug dili maihap ang ilang gidaghanon. pero naay susihonon, sa pin. 14:1,3. dinhi dunay tinong gidaghanon, 144,000, samtang sa pin. 7:9,10. walay makaihap. unsaon nimo pagpasabot? salamat, maayong buntag... amping kanunay... juan 10:16; pin. 3:4,5. unsay imong nasabtan?....?
Last Update: 2021-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting