From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
chamiyo fanmanjusga para ti infanmajusga.
nesuďtež, abyste nebyli souzeni.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
estesija jusangane jamyo para chamiyo, fanmatotompo.
toto mluvil jsem vám, abyste se nezhoršili.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
chamiyo fannanaetnon oro ni salape ni coble gui betsanmiyo;
neshromažďujte zlata ani stříbra, ani peněz v opascích vašich mívejte,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lao güiya ilegña nu sija: guajoyo; chamiyo fanmaañao!
on pak řekl jim: jáť jsem, nebojte se.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
chamiyo ninafañachatsaga corasonmiyo: injenggue si yuus, jenggue yo locue.
nermutiž se srdce vaše. věříte v boha, i ve mne věřte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
polo gui corason miyo, na chamiyo jumajaso finena jafa para inepe:
protož složtež to v srdcích vašich, abyste se nestarali, kterak byste odpovídati měli.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
chamiyo fanmaañao; sa mas manbaliñaja jamyo qui y megae na pájaro.
protož nebojte se, mnohých vrabců dražší jste vy.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si jesus manope ya ilegña nu sija: chamiyo fanmanmofefea entre jamyo.
tedy odpověděl ježíš a řekl jim: nerepcete vespolek.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ayo nae si jesus mato ya manpinacha, ilegña: fangajulo ya chamiyo fanmaaañao.
a přistoupiv ježíš, dotekl se jich, řka jim: vstaňte, nebojte se.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
chamiyo fanmañuñule botsa ni maleta, ni sapatos: ni jaye insaluda gui jinanaonmiyo.
nenostež s sebou pytlíka, ani mošny, ani obuvi, a žádného na cestě nepozdravujte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
chamiyo fanmaañao; sa taya matatampe, para ti umalie: yan manaatog para ti umatungo.
protož nebojte se jich; nebť není nic skrytého, což by nemělo býti zjeveno, ani co tajného, ješto by nemělo zvědíno býti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
chamiyo munafanmajejetog y corasonmiyo, taegüije guiya meriba, taegüije y jaanin y tentasion gui desierto.
nezatvrzujte srdce svého, jako při popuzení, a v den pokušení na poušti,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
chamiyo fanmaaañao, jamyo diquique na manada; sa este minagof y tatanmiyo, na infanninae ni y raeno.
neboj se, ó maličké stádce, neboť se zalíbilo otci vašemu dáti vám království.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
chamiyo ninafanmamanman ni este: sa y ora mamamaela, na todo ayo sija y mangaegue gui naftan, umajungog y inagangña,
nedivtež se tomu; neboť přijde hodina, v kteroužto všickni, kteříž v hrobích jsou, uslyší hlas jeho.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
chamiyo jumusga, sa ti infanjinisga: chamiyo sumetetensia, sa ti infansinentensia: nafanlibre, ya y ninafanlibre:
nesuďte, a nebudete souzeni. nepotupujte, a nebudete potupeni. odpouštějte, a budeť vám odpuštěno.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fañaga güije na guma, fañocho yan infanguimen todo y manmanaenmiyo; sa y machochoeho ufanmerese nu y apasña. chamiyo fanjajanao guma pot guma.
a v témž domu ostaňte, jedouce a pijíce, což u nich jest. nebo hoden jest dělník mzdy své. nechoďtež z domu do domu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fanbela, yan infanmanaetae; para chamiyo fanjajalom gui tentasion: y espiritu magajet na malago; lao y catne echecho.
bděte a modlte se, abyste nevešli v pokušení. duchť zajisté hotov jest, ale tělo nemocno.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
adaje ya chamiyo fumatitinas y limosnanmiyo gui menan y taotao sija, para infanlinie; sa yaguin ti taegüenao, taya premionmiyo gui tatanmiyo ni gaegue gui langet.
pilně se varujte, abyste almužny vaší nedávali před lidmi, proto abyste byli vidíni od nich, jinak nebudete míti odplaty u otce vašeho, jenž jest v nebesích.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ayo nae si jesus ilegña nu sija: chamiyo fanmaañao; janao ya sangane mañelujo na ufanjanao para galilea; ya ayo nae ujaliiyo güije.
tedy dí jim ježíš: nebojtež se. jděte, zvěstujte bratřím mým, ať jdou do galilee, a tamť mne uzří.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lao si jesus jaagang sija, ya ilegña: polo y diquique na famaguon ya ufanmamaela guiya guajo, ya chamiyo chumochoma; sa iyon este sija y raenon yuus.
ale ježíš svolav je, řekl: nechte dítek, ať jdou ke mně, a nebraňte jim, nebo takovýchť jest království boží.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: