Results for umacone translation from Chamorro to Danish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Chamorro

Danish

Info

Chamorro

dos na palaoan dumadaña manguleg; y uno umacone, ya y otro umapolo.

Danish

to kvinder skulle male på samme kværn; den ene skal tages med, og den anden skal lades tilbage.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

dos na taotao ugaegue gui fangualuan; y uno umacone, ya y otro umapolo.

Danish

to mænd skulle være på marken; den ene skal tages med. og den anden skal lades tilbage."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Chamorro

ya umacone mague un tatnero ni y mas yomog, ya umapuno ya tafañocho ya tafanmagof;

Danish

og henter fedekalven og slagter den, og lader os spise og være lystige!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

ya ayo na jaane uguaja dos gui fangualuan; y uno umacone, ya y otro umapolo:

Danish

da skulle to mænd være på marken; den ene tages med, og den anden lades tilbage.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

ya pago, fanago lalaje para joppe, ya umacone mague si simon ni y apeyiduña pedro:

Danish

og send nu nogle mænd til joppe, og lad hente en vis simon med tilnavn peter.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

ya y taotao ayo na lugat anae matungo güe, manmanago y oriyan todo ayo na tano, na umacone guato todo y manmalango.

Danish

og da folkene på det sted kendte ham, sendte de bud til hele egnen der omkring og bragte alle de syge til ham.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

jusangane jamyo, na ayo na puenge uguaja dos na taotao gui un catre; y uno umacone ya y otro umapolo.

Danish

jeg siger eder: i den nat skulle to mænd være på eet leje; den ene skal tages med, og den anden skal lades tilbage.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

y magas inetnon jatago na umacone güe guato gui jalom castiyo, ya manago na umasaulag para umaegsamina, para utungo pot jafa causa na manaagang contra güiya.

Danish

befalede krigsøversten, at han skulde føres ind i borgen, og sagde, at man med hudstrygning skulde forhøre ham, for at han kunde få at vide, af hvad Årsag de således råbte imod ham.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

sa jujungog y dinisonran y lajyayan: minaañao sija gui todo oriya: anae manafaesen entresija contra guajo, ya majasusuye para umacone y antijo.

Danish

som en død er jeg gået dem at minde, jeg er som et ødelagt kar.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

n 6 15 55870 ¶ ayo na tiempo jatungo si jesus, na ufanmamaela para umacone pot minetgot, ya jafatinas y ray, tumalo guato gui un jalomtano güigüiyaja namaesa.

Danish

da jesus nu skønnede, at de vilde komme og tage ham med magt for at gøre ham til konge, gik han atter op på bjerget, ganske alene.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

guaja dos na jaane antes di guipot y pascua yan y taelibadura na pan: ya y magas mamale sija, yan y escriba sija, maaliligao jaftaemano para umafababa, ya umacone, ya umapuno.

Danish

men to dage derefter var det påske og de usyrede brøds højtid. og ypperstepræsterne og de skriftkloge søgte, hvorledes de med list kunde gribe og ihjelslå ham.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

ya ilegña si jesus nu sija: siña y mangachong y nobio, mantriste yaguin mañisijaja yan y nobio? lao ufato y jaane, na y nobio umacone guiya sija, ya ayo nae ufanayunat.

Danish

og jesus sagde til dem: "kunne brudesvendene sørge, så længe brudgommen er hos dem? men der skal komme dage, da brudgommen bliver tagen fra dem, og da skulle de faste.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Chamorro

n 21 37 70160 ¶ ya anae para umacone si pablo gui castiyo, ilegña nu y magas inetnon: siñajit cumuentos? ya ilegña: untungo griego?

Danish

og da paulus var ved at blive ført ind i borgen, siger han til krigsøversten: "er det mig tilladt at sige noget til dig?" men han sagde: "forstår du græsk?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,781,441,107 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK