Results for jatungo translation from Chamorro to Romanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Chamorro

Romanian

Info

Chamorro

ya manmanope na ti jatungo guine mano.

Romanian

atunci au răspuns că nu ştiu de unde venea botezul lui ioan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

lao sija ti jatungo ayo na sinangan y mansinangane.

Romanian

dar ei n'au înţeles spusele lui.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

si ti jatungo jafa usangan, sa estaba mangosmaañao.

Romanian

căci nu ştia ce să zică, atît de mare spaimă îi apucase.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

asta qui y otro ray cajulo, ya ti jatungo si josé.

Romanian

pînă cînd s'a ridicat un alt împărat, care nu cunoştea pe iosif.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

ya estesija infanfinatinas, sa ti jatungo y tata, ni guajo.

Romanian

Şi se vor purta astfel cu voi, pentrucă n'au cunoscut nici pe tatăl, nici pe mine.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

ayo nae y disipulo sija jatungo na mansinangane sija as juan bautista.

Romanian

ucenicii au înţeles atunci că le vorbise despre ioan botezătorul.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

lao sija ti jatungo este na sinangan, ya manmaañao na ujafaesen güe.

Romanian

dar ucenicii nu înţelegeau cuvintele acestea, şi se temeau să -l întrebe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

este sija na linajyan taotao ni ti jatungo y tinago sija, manmatdito.

Romanian

dar norodul acesta, care nu ştie legea, este blestemat!``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

sa jatungo, na ayo na maentrega ni y magas mamale, pot y embidia.

Romanian

căci pricepuse că preoţii cei mai de seamă din pizmă Îl dăduseră în mîna lui.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

este na acomparasion mansinangane as jesus: lao sija ti jatungo jafa sija mansingane sija.

Romanian

isus le -a spus această pildă, dar ei n'au înţeles despre ce le vorbea.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

jatungo si jeova y jaanen y manunas: ya y erensiañija usaga para taejinecog.

Romanian

domnul cunoaşte zilele oamenilor cinstiţi; şi moştenirea lor ţine pe vecie.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

lao si jesus jatungo y tinaelayeñija, ya ilegña: jafa muna intientayo, hipocritas?

Romanian

isus, care le cunoştea vicleşugul, a răspuns: ,,pentruce mă ispitiţi, făţarnicilor?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

enao muna y judio sija manamanman ya ilegñija: jafa muna jatungo este letra na ti umeeyag?

Romanian

iudeii se mirau, şi ziceau: ,,cum are omul acesta învăţătură, căci n'a învăţat niciodată?``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

sa ti jatungo ni ujaquetungo: manmamomocatja gui jalom jomjom: ya todo y plinantan tano manalamten.

Romanian

dar ei nu vor să ştie de nimic, nu pricep'nimic, ci umblă în întunerec; de aceea se clatină toate temeliile pămîntului.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

lao si jesus jatungo y jinasonñija; manope ya ilegña nu sija: jafa injajaso gui corasonmiyo?

Romanian

isus, care le -a cunoscut gîndurile, a luat cuvîntul şi le -a zis: ,,pentruce cîrtiţi în inimile voastre?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

anae y capitan y guimayuus, yan y manmagas mamale, jajungog este na sinangan ninafanestotba sa ti jatungo manonae ufanjuyong.

Romanian

cînd au auzit aceste vorbe, căpitanul templului şi preoţii cei mai de seamă au rămas înmărmuriţi, şi nu ştiau ce să creadă despre apostoli şi despre urmările acestei întîmplări.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

este tingo na yanguin y tata gui guima mojon jatungo jafa na ora nae ufato y saque, upulan ya ti upolo na umayulang y guimaña.

Romanian

să ştiţi bine că, dacă ar şti stăpînul casei la ce ceas va veni hoţul, ar veghea, şi n'ar lăsa să -i spargă casa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

anae jasangan este, tumalo tate, ya jalie si jesus, güije na tomotojgue, lao ti jatungo cao güiya si jesus.

Romanian

dupăce a zis aceste vorbe, s'a întors, şi a văzut pe isus stînd acolo în picioare; dar nu ştia că este isus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

anae jatungo si jesus, ilegña nu sija: jafa na innachatsaga y palaoan? sa jafatinas mauleg na chocho para guajo.

Romanian

cînd a auzit isus, le -a zis: ,,de ce faceţi supărare femeii? ea a făcut un lucru frumos faţă de mine.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

ada ti jatungo todo y fumatitinas y taelaye? ni y jacacano y taotaojo, taegüije y chumochocho pan? ya si jeova ti jaaagang.

Romanian

Şi-au pierdut mintea toţi cei ce săvîrşesc fărădelegea, de mănîncă pe poporul meu, cum mănîncă pînea, şi nu cheamă pe domnul?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,770,787,455 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK