Şunu aradınız:: jatungo (Chamorro - Romence)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Chamorro

Romence

Bilgi

Chamorro

ya manmanope na ti jatungo guine mano.

Romence

atunci au răspuns că nu ştiu de unde venea botezul lui ioan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

lao sija ti jatungo ayo na sinangan y mansinangane.

Romence

dar ei n'au înţeles spusele lui.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

si ti jatungo jafa usangan, sa estaba mangosmaañao.

Romence

căci nu ştia ce să zică, atît de mare spaimă îi apucase.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

asta qui y otro ray cajulo, ya ti jatungo si josé.

Romence

pînă cînd s'a ridicat un alt împărat, care nu cunoştea pe iosif.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

ya estesija infanfinatinas, sa ti jatungo y tata, ni guajo.

Romence

Şi se vor purta astfel cu voi, pentrucă n'au cunoscut nici pe tatăl, nici pe mine.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

ayo nae y disipulo sija jatungo na mansinangane sija as juan bautista.

Romence

ucenicii au înţeles atunci că le vorbise despre ioan botezătorul.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

lao sija ti jatungo este na sinangan, ya manmaañao na ujafaesen güe.

Romence

dar ucenicii nu înţelegeau cuvintele acestea, şi se temeau să -l întrebe.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

este sija na linajyan taotao ni ti jatungo y tinago sija, manmatdito.

Romence

dar norodul acesta, care nu ştie legea, este blestemat!``

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

sa jatungo, na ayo na maentrega ni y magas mamale, pot y embidia.

Romence

căci pricepuse că preoţii cei mai de seamă din pizmă Îl dăduseră în mîna lui.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

este na acomparasion mansinangane as jesus: lao sija ti jatungo jafa sija mansingane sija.

Romence

isus le -a spus această pildă, dar ei n'au înţeles despre ce le vorbea.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

jatungo si jeova y jaanen y manunas: ya y erensiañija usaga para taejinecog.

Romence

domnul cunoaşte zilele oamenilor cinstiţi; şi moştenirea lor ţine pe vecie.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

lao si jesus jatungo y tinaelayeñija, ya ilegña: jafa muna intientayo, hipocritas?

Romence

isus, care le cunoştea vicleşugul, a răspuns: ,,pentruce mă ispitiţi, făţarnicilor?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

enao muna y judio sija manamanman ya ilegñija: jafa muna jatungo este letra na ti umeeyag?

Romence

iudeii se mirau, şi ziceau: ,,cum are omul acesta învăţătură, căci n'a învăţat niciodată?``

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

sa ti jatungo ni ujaquetungo: manmamomocatja gui jalom jomjom: ya todo y plinantan tano manalamten.

Romence

dar ei nu vor să ştie de nimic, nu pricep'nimic, ci umblă în întunerec; de aceea se clatină toate temeliile pămîntului.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

lao si jesus jatungo y jinasonñija; manope ya ilegña nu sija: jafa injajaso gui corasonmiyo?

Romence

isus, care le -a cunoscut gîndurile, a luat cuvîntul şi le -a zis: ,,pentruce cîrtiţi în inimile voastre?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

anae y capitan y guimayuus, yan y manmagas mamale, jajungog este na sinangan ninafanestotba sa ti jatungo manonae ufanjuyong.

Romence

cînd au auzit aceste vorbe, căpitanul templului şi preoţii cei mai de seamă au rămas înmărmuriţi, şi nu ştiau ce să creadă despre apostoli şi despre urmările acestei întîmplări.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

este tingo na yanguin y tata gui guima mojon jatungo jafa na ora nae ufato y saque, upulan ya ti upolo na umayulang y guimaña.

Romence

să ştiţi bine că, dacă ar şti stăpînul casei la ce ceas va veni hoţul, ar veghea, şi n'ar lăsa să -i spargă casa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

anae jasangan este, tumalo tate, ya jalie si jesus, güije na tomotojgue, lao ti jatungo cao güiya si jesus.

Romence

dupăce a zis aceste vorbe, s'a întors, şi a văzut pe isus stînd acolo în picioare; dar nu ştia că este isus.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

anae jatungo si jesus, ilegña nu sija: jafa na innachatsaga y palaoan? sa jafatinas mauleg na chocho para guajo.

Romence

cînd a auzit isus, le -a zis: ,,de ce faceţi supărare femeii? ea a făcut un lucru frumos faţă de mine.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

ada ti jatungo todo y fumatitinas y taelaye? ni y jacacano y taotaojo, taegüije y chumochocho pan? ya si jeova ti jaaagang.

Romence

Şi-au pierdut mintea toţi cei ce săvîrşesc fărădelegea, de mănîncă pe poporul meu, cum mănîncă pînea, şi nu cheamă pe domnul?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,770,897,636 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam