From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ylegña si jesus nu güiya: ucajulo talo y chelumo.
sinabi sa kaniya ni jesus, magbabangon uli ang iyong kapatid.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
matátachongjao, ya cumuecuentosjao contra y chelumo; undesonra y lajin nanamo.
ikaw ay nauupo, at nagsasalita laban sa iyong kapatid; iyong dinudusta ang anak ng iyong sariling ina.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa si juan ilegña as herodes: ti cabales na uncone y asaguan y chelumo.
sapagka't sinabi ni juan kay herodes, hindi matuwid sa iyo na iyong ariin ang asawa ng iyong kapatid.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa jafa muna unlilie y migo gui atadog y chelumo, ya ti unjajaso y jayo gui atadogmo?
at bakit mo tinitingnan ang puwing na nasa mata ng inyong kapatid, nguni't hindi mo pinapansin ang tahilan na nasa iyong sariling mata?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ya jafa muna unlilie y migo gui atadog y chelumo; ya ti unlilie y jayo gui atadogmo?
at bakit mo tinitingnan ang puwing na nasa mata ng iyong kapatid, datapuwa't hindi mo pinupuna ang tahilan na nasa iyong sariling mata?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yaguin unchule y ninaimo guato gui attat, ya ayo nae unjaso na guaja linachimo gui chelumo;
kaya't kung inihahandog mo ang iyong hain sa dambana, at doo'y maalaala mo na ang iyong kapatid ay mayroong anomang laban sa iyo,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
adaje jamyo: yanguin umisao y chelumo contra jago, reprende: y yanguin mañotsot, asie.
mangagingat kayo sa inyong sarili: kung magkasala ang iyong kapatid, sawayin mo siya; at kung siya'y magsisi, patawarin mo siya.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hipocrita! najanao finenana y jayo gui atadogmo? ya ayo nae siña ungueflie yan para unnajanao y migo gui atadog y chelumo.
ikaw na mapagpaimbabaw, alisin mo muna ang tahilan sa iyong sariling mata; at kung magkagayo'y makikita mong malinaw ang pag-aalis mo ng puwing sa mata ng iyong kapatid.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jafa taemano unalog nu y chelumo: maela ya junajanao enao y migo gui atadogmo; ya enagüija y jayo gui atadogmo?
o paanong sasabihin mo sa iyong kapatid, pabayaan mong alisin ko ang puwing sa mata mo; at narito, ang tahilan sa iyong sariling mata?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lao mauleg para utafanmagof ya utafanalegria: sa este y chelumo guinin matae, ya lâlâ talo; yan guinin malingo, ya esta masoda.
datapuwa't karapatdapat mangagkatuwa at mangagsaya tayo: sapagka't patay ang kapatid mong ito, at muling nabuhay; at nawala, at nasumpungan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
n 18 15 30590 ¶ yaguin y chelumo inisagüejao, janao, ya unsangane ni y linachiña, jamyoja na dos; yanguin inecungogjao, ungana y chelumo.
at kung magkasala laban sa iyo ang kapatid mo, pumaroon ka, at ipakilala mo sa kaniya ang kaniyang kasalanan na ikaw at siyang magisa: kung ikaw ay pakinggan niya, ay nagwagi ka sa iyong kapatid.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ya jafa muna siña unalog ni y chelumo: chelujo, maela ya junajanao y migo gui atadogmo, yanguin jago ti unlilie y jayo gui atadogmo? hipocrita jao, yute juyong finena y jayo gui atadogmo, ya ayo nae unlie claro para unnajanao y migo gui atadog y chelumo.
o paanong masasabi mo sa iyong kapatid, kapatid, pabayaan mong alisin ko ang puwing na nasa iyong mata, kundi mo nakikita ang tahilan na nasa iyong sariling mata? ikaw na mapagpaimbabaw, alisin mo muna ang tahilan na nasa iyong sariling mata, kung magkagayo'y makikita mong malinaw ang pagaalis ng puwing na nasa mata ng iyong kapatid.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: