Results for translation from Chinese (Simplified) to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Chinese (Simplified)

English

Info

Chinese (Simplified)

你 為 何 掩 面 、 拿 我 當 仇

English

wherefore hidest thou thy face, and holdest me for thine enemy?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

叫 我 們 既 從 仇 手 中 被 救 出 來

English

that he would grant unto us, that we being delivered out of the hand of our enemies might serve him without fear,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

人 的 仇 、 就 是 自 己 家 裡 的 人

English

and a man's foes shall be they of his own household.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

  神 找 機 會 攻 擊 我 、 以 我 為 仇

English

behold, he findeth occasions against me, he counteth me for his enemy,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

因 為 你 的 仇 喧 嚷 . 恨 你 的 抬 起 頭 來

English

for, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 們 與 我 為 以 報 我 愛 . 但 我 專 心 祈 禱

English

for my love they are my adversaries: but i give myself unto prayer.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 救 拔 我 們 脫 離 人 、 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存

English

and hath redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

必 不 勒 索 他 、 兇 惡 之 子 、 也 不 苦 害 他

English

the enemy shall not exact upon him; nor the son of wickedness afflict him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 心 確 定 、 總 不 懼 怕 、 直 到 他 看 見 人 遭 報

English

his heart is established, he shall not be afraid, until he see his desire upon his enemies.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

人 所 行 的 若 蒙 耶 和 華 喜 悅 、 耶 和 華 也 使 他 的 仇 與 他 和 好

English

when a man's ways please the lord, he maketh even his enemies to be at peace with him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

以 色 列 丟 棄 良 善 、 〔 或 作 福 分 〕 仇 必 追 逼 他

English

israel hath cast off the thing that is good: the enemy shall pursue him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 以 電 光 遮 手 、 命 閃 電 擊 中 人 。 〔 或 作 中 了 靶 子

English

with clouds he covereth the light; and commandeth it not to shine by the cloud that cometh betwixt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

不 與 我 相 合 的 、 就 是 我 的 、 不 同 我 收 聚 的 、 就 是 分 散 的

English

he that is not with me is against me; and he that gathereth not with me scattereth abroad.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

大 路 荒 涼 、 行 人 止 息 . 人 背 約 、 藐 視 城 邑 、 不 顧 人 民

English

the highways lie waste, the wayfaring man ceaseth: he hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth no man.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

『 主 對 我 主 說 、 你 坐 在 我 的 右 邊 、 等 我 把 你 仇 、 放 在 你 的 腳 下 。

English

the lord said unto my lord, sit thou on my right hand, till i make thine enemies thy footstool?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,141,610,537 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK