Results for translation from Chinese (Simplified) to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Chinese (Simplified)

German

Info

Chinese (Simplified)

German

ming-dynastie

Last Update: 2013-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Chinese (Simplified)

呼 求 哲 、 揚 聲 求 聰

German

ja, so du mit fleiß darnach rufest und darum betest;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Chinese (Simplified)

側 耳 聽 智 慧 、 專 心 求 聰

German

daß dein ohr auf weisheit achthat und du dein herz mit fleiß dazu neigest;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Chinese (Simplified)

他 所 說 的 這 話 、 他 們 不

German

und sie verstanden das wort nicht, das er mit ihnen redete.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Chinese (Simplified)

他 們 不 白 耶 穌 是 指 著 父 說 的

German

sie verstanden aber nicht, daß er ihnen von dem vater sagte.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Chinese (Simplified)

常 常 學 習 、 終 久 不 能 白 真 道

German

lernen immerdar, und können nimmer zur erkenntnis kommen.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Chinese (Simplified)

不 要 勞 碌 求 富 、 休 仗 自 己 的 聰

German

bemühe dich nicht reich zu werden und laß ab von deinen fündlein.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Chinese (Simplified)

不 要 作 糊 塗 人 、 要 白 主 的 旨 意 如 何

German

darum werdet nicht unverständig, sondern verständig, was da sei des herrn wille.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Chinese (Simplified)

  神 白 智 慧 的 道 路 、 曉 得 智 慧 的 所 在

German

gott weiß den weg dazu und kennt ihre stätte.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Chinese (Simplified)

他 廢 去 忠 信 人 的 講 論 、 又 奪 去 老 人 的 聰

German

er entzieht die sprache den bewährten und nimmt weg den verstand der alten.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Chinese (Simplified)

主 阿 、 你 伸 了 我 的 冤 . 你 救 贖 了 我 的 命

German

du führest, herr, die sache meiner seele und erlösest mein leben.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Chinese (Simplified)

他 就 說 、 並 不 隱 瞞 . 說 、 我 不 是 基 督

German

und er bekannte und leugnete nicht; und er bekannte: ich bin nicht christus.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Chinese (Simplified)

你 也 必 白 仁 義 、 公 平 、 正 直 、 一 切 的 善 道

German

alsdann wirst du verstehen gerechtigkeit und recht und frömmigkeit und allen guten weg.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Chinese (Simplified)

心 中 迷 糊 的 、 必 得 白 、 發 怨 言 的 、 必 受 訓 誨

German

denn die, so irrigen geist haben, werden verstand annehmen, und die schwätzer werden sich lehren lassen.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Chinese (Simplified)

他 要 使 你 的 公 義 、 如 光 發 出 、 使 你 的 公 平 、 如 正 午

German

und wird deine gerechtigkeit hervorbringen wie das licht und dein recht wie den mittag.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Chinese (Simplified)

他 所 行 的 、 有 誰 當 面 給 他 說 . 他 所 作 的 、 有 誰 報 應 他 呢

German

wer will ihm ins angesicht sagen, was er verdient? wer will ihm vergelten, was er tut?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Chinese (Simplified)

你 知 道 甚 麼 、 是 我 們 不 知 道 的 呢 . 你 白 甚 麼 、 是 我 們 不 白 的 呢

German

was weißt du, das wir nicht wissen? was verstehst du, das nicht bei uns sei?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,730,493,015 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK