From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
他们的先知对他们说:真主确已为你们立塔鲁特为国王了。他们说:他怎麽配做我们的国王呢?我们是比他更配做国王的,况且他没有丰富的财产。他说:真主确已选他为你们的领袖,并且加赐他渊博的学识和健壮的体魄。真主常常把国权赏赐自己所意欲的人。真主是宽大的,全知的。
und ihr prophet sagte zu ihnen: "wahrlich, allah hat bereits saul zum könig über euch eingesetzt." da fragten sie: "wie kann ihm die herrschaft über uns zustehen, wo wir doch das (größere) anrecht auf die herrschaft haben als er und ihm nicht genügend besitz gegeben ist?" er sagte: "wahrlich, allah hat ihn vor euch auserwählt und hat ihm reichlich wissen und körperliche vorzüge verliehen. und allah gibt seine herrschaft, wem er will." und allah ist allumfassend, allwissend.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting