Results for translation from Chinese (Simplified) to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Chinese (Simplified)

German

Info

Chinese (Simplified)

German

wann:

Last Update: 2017-02-14
Usage Frequency: 2
Quality:

Chinese (Simplified)

全部卸載,當:

German

alle volumes trennen bei:

Last Update: 2009-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

凡 有 耳 的 、 就 應

German

hat jemand ohren, der höre!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

有 耳 可 聽 的 、 就 應

German

wer ohren hat, zu hören, der höre!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Chinese (Simplified)

下 彼 拉 多 將 耶 穌 鞭 打 了

German

da nahm pilatus jesum und geißelte ihn.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

只 要 有 衣 有 食 、 就 知 足

German

wenn wir aber nahrung und kleider haben, so lasset uns genügen.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

生 塞 特 、 塞 特 生 以 挪 士

German

adam, seth, enos,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

共 活 了 九 百 三 十 歲 就 死 了

German

daß sein ganzes alter ward neunhundertunddreißig jahre, und starb.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

你 們 以 色 列 人 、 都 籌 劃 商 議

German

siehe, da seid ihr kinder israel alle; schafft euch rat und tut hierzu!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

你 們 向 聖 所 舉 手 、 稱 頌 耶 和 華

German

hebet eure hände auf im heiligtum und lobet den herrn!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

由 人 打 他 的 腮 頰 . 要 滿 受 凌 辱

German

und lasse sich auf die backen schlagen und viel schmach anlegen.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 們 稱 讚 他 大 而 可 畏 的 名 . 他 本 為 聖

German

man danke deinem großen und wunderbaren namen, der da heilig ist.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

人 應 自 己 省 察 、 然 後 喫 這 餅 、 喝 這 杯

German

der mensch prüfe aber sich selbst, und also esse er von diesem brot und trinke von diesem kelch.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

〔 稱 謝 詩 。 〕 普 天 下 向 耶 和 華 歡 呼

German

ein dankpsalm. jauchzet dem herrn, alle welt!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

你 們 心 裡 不 要 憂 愁 . 你 們 信   神 、 也 信 我

German

und er sprach zu seinen jüngern: euer herz erschrecke nicht! glaubet an gott und glaubet an mich!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

且 不 是 亞 被 引 誘 、 乃 是 女 人 被 引 誘 、 陷 在 罪 裡

German

und adam ward nicht verführt; das weib aber ward verführt und hat die Übertretung eingeführt.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

人 子 阿 、 因 此 、 你 說 豫 言 、 說 豫 言 攻 擊 他 們

German

darum sollst du, menschenkind, wider sie weissagen.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 要 替 你 對 百 姓 說 話 、 你 要 以 他 作 口 、 他 要 以 你 作   神

German

und er soll für dich zum volk reden; er soll dein mund sein, und du sollst sein gott sein.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

或 作 執 事 、 就 專 一 執 事 . 或 作 教 導 的 、 就 專 一 教 導

German

hat jemand weissagung, so sei sie dem glauben gemäß. hat jemand ein amt, so warte er des amts. lehrt jemand, so warte er der lehre.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

  神 說 、 孝 敬 父 母 . 又 說 、 咒 罵 父 母 的 、 必 治 死 他

German

gott hat geboten: "du sollst vater und mutter ehren; wer vater und mutter flucht, der soll des todes sterben."

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,765,545,361 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK