Results for translation from Chinese (Simplified) to Japanese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Chinese

Japanese

Info

Chinese

Japanese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Chinese (Simplified)

Japanese

Info

Chinese (Simplified)

辟 拉 就 懷 給 雅 各 生 了 一 個 兒 子

Japanese

ビルハは、みごもってヤコブに子を産んだ。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 懷 了 、 在 生 產 的 艱 難 中 疼 痛 呼 叫

Japanese

この女は子を宿しており、産みの苦しみと悩みとのために、泣き叫んでいた。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 就 懷 生 了 兒 子 、 猶 大 給 他 起 名 叫 珥

Japanese

彼女はみごもって男の子を産んだので、ユダは名をエルと名づけた。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 又 懷 生 了 兒 子 、 母 親 給 他 起 名 叫 俄 南

Japanese

彼女は再びみごもって男の子を産み、名をオナンと名づけた。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

拉 結 懷 生 子 、 說 、   神 除 去 了 我 的 羞 恥

Japanese

彼女は、みごもって男の子を産み、「神はわたしの恥をすすいでくださった」と言って、

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

這 樣 、 羅 得 的 兩 個 女 兒 、 都 從 他 父 親 懷 了

Japanese

こうしてロトのふたりの娘たちは父によってはらんだ。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

於 是 他 懷 了 、 打 發 人 去 告 訴 大 衛 說 、 我 懷 了

Japanese

女は妊娠したので、人をつかわしてダビデに告げて言った、「わたしは子をはらみました」。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

  神 應 允 了 利 亞 、 他 就 懷 、 給 雅 各 生 了 第 五 個 兒 子

Japanese

神はレアの願いを聞かれたので、彼女はみごもって五番目の子をヤコブに産んだ。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

這 些 日 子 以 後 、 他 的 妻 子 以 利 沙 伯 懷 了 、 就 隱 藏 了 五 個 月

Japanese

そののち、妻エリサベツはみごもり、五か月のあいだ引きこもっていたが、

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 惡 待 〔 或 作 他 吞 滅 〕 不 懷 不 生 養 的 婦 人 、 不 善 待 寡 婦

Japanese

彼らは子を産まぬうまずめをくらい、やもめをあわれむことをしない。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

婦 人 果 然 懷 、 到 了 那 時 候 、 生 了 一 個 兒 子 、 正 如 以 利 沙 所 說 的

Japanese

しかし女はついに身ごもって、エリシャが彼女に言ったように、次の年のそのころに子を産んだ。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

不 但 如 此 、 還 有 利 百 加 、 既 從 一 個 人 、 就 是 從 我 們 的 祖 宗 以 撒 懷 了

Japanese

そればかりではなく、ひとりの人、すなわち、わたしたちの父祖イサクによって受胎したリベカの場合も、また同様である。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

並 說 、 你 如 今 懷 要 生 一 個 兒 子 、 可 以 給 他 起 名 叫 以 實 瑪 利 、 因 為 耶 和 華 聽 見 了 你 的 苦 情 。 〔 以 實 瑪 利 就 是   神 聽 見 的 意 思

Japanese

主の使はまた彼女に言った、「あなたは、みごもっています。あなたは男の子を産むでしょう。名をイシマエルと名づけなさい。主があなたの苦しみを聞かれたのです。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,773,191,779 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK