Results for translation from Chinese (Simplified) to Japanese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Chinese (Simplified)

Japanese

Info

Chinese (Simplified)

從 門 進 去 的 、 纔 是 羊 的

Japanese

門からはいる者は、羊の羊飼である。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

我 是 好 人 、 好 人 為 羊 捨 命

Japanese

わたしはよい羊飼である。よい羊飼は、羊のために命を捨てる。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

你 們 在 各 水 邊 撒 種 放 牛 驢 的 有 福 了

Japanese

すべての水のほとりに種をまき、牛およびろばを自由に放ちおくあなたがたは、さいわいである。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

所 以 你 們 這 些 人 、 要 聽 耶 和 華 的 話

Japanese

それゆえ、牧者よ、主の言葉を聞け。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

人 無 路 逃 跑 、 群 眾 的 頭 目 也 無 法 逃 脫

Japanese

牧者には、のがれ場なく、群れのかしらたちは逃げる所がない。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

凡 聽 見 的 、 就 詫 異 羊 之 人 對 他 們 所 說 的 話

Japanese

人々はみな、羊飼たちが話してくれたことを聞いて、不思議に思った。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 們 往 平 原 東 邊 基 多 口 去 、 尋 找 放 羊 群 的 草 場

Japanese

彼らは群れのために牧場を求めてゲドルの入口に行き、谷の東の方まで進み、

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

亞 大 生 雅 八 、 雅 八 就 是 住 帳 棚 養 牲 畜 之 人 的 祖 師

Japanese

アダはヤバルを産んだ。彼は天幕に住んで、家畜を飼う者の先祖となった。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

你 們 從 前 好 像 迷 路 的 羊 . 如 今 卻 歸 到 你 們 靈 魂 的 人 監 督 了

Japanese

あなたがたは、羊のようにさ迷っていたが、今は、たましいの牧者であり監督であるかたのもとに、たち帰ったのである。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

主 耶 和 華 說 、 我 必 親 自 作 我 羊 的 人 、 使 他 們 得 以 躺 臥

Japanese

わたしはみずからわが羊を飼い、これを伏させると主なる神は言われる。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

我 屬 我 的 良 人 、 我 的 良 人 也 屬 我 . 他 在 百 合 花 中 放 群 羊

Japanese

わたしはわが愛する人のもの、わが愛する者はわたしのものです。彼はゆりの花の中で、その群れを飼っています。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

〔 大 衛 的 詩 。 〕 耶 和 華 是 我 的 者 . 我 必 不 至 缺 乏

Japanese

主はわたしの牧者であって、わたしには乏しいことがない。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 們 說 、 有 一 個 埃 及 人 救 我 們 脫 離 羊 人 的 手 、 並 且 為 我 們 打 水 飲 了 群 羊

Japanese

彼女たちは言った、「ひとりのエジプトびとが、わたしたちを羊飼たちの手から助け出し、そのうえ、水をたくさんくんで、羊の群れに飲ませてくれたのです」。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

一 月 之 內 、 我 除 滅 三 個 人 . 因 為 我 的 心 厭 煩 他 們 、 他 們 的 心 也 憎 嫌 我

Japanese

わたしは一か月に牧者三人を滅ぼした。わたしは彼らに、がまんしきれなくなったが、彼らもまた、わたしを忌みきらった。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

買 他 們 的 宰 了 他 們 、 以 自 己 為 無 罪 . 賣 他 們 的 說 、 耶 和 華 是 應 當 稱 頌 的 、 因 我 成 為 富 足 。 養 他 們 的 、 並 不 憐 恤 他 們

Japanese

これを買う者は、これをほふっても罰せられない。これを売る者は言う、『主はほむべきかな、わたしは富んだ』と。そしてその牧者は、これをあわれまない。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,162,276,289 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK