From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
accept your mistake
अपनी गलती स्वीकार
Last Update: 2016-07-08
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
[将邀请记录到我的日历] accept invitation
[masukkan ini ke dalam kalendar saya]
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
我将接受惩罚 i'll accept the punishment.
aku akan terima hukuman itu.
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
不行 我不能要 no. i can't accept this.
tidak, saya tak boleh terima.
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
我们不会正式批准的 we won't accept it. formally.
kami secara rasmi tidak menerimanya.
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
你会接受任何任务条款,而这些条款 do you accept that any diversion from your mission parameters
adakah kamu terima dengan apa-apa penyimpangan daripada misi jangkamasa kamu
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- 你们为什么不能接受它? - 因为我们是人类 - why can't you just accept it?
- kenapa kamu tak boleh menerimanya?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- those kings would tremble if they knew. - then accept my offer.
- jadi, terimalah tawaran saya.
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
现在你可以用人类的传统方式 向我表示感谢了 now i am prepared to accept one of your traditional gestures of human gratitude.
kini saya bersedia untuk menerima salah satu gerak isyarat tradisional dalam sifat berterima kasih manusia.
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
但是,斯拉格霍恩教授会很乐意收 however, professor slughorn is perfectly happy to accept n. e. w.
namun, profesor slughorn benar-benar bahagia untuk menerima n.e.w.t. mahasiswa dengan melampaui harapan.
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
如果水中鬼神接受我 if the water's spirits accept me, 我就能回到梦境之中 i can return to my dream, 找寻我所错过了的 and find what i missed.
sekiranya roh air menerima aku, aku boleh kembali kepada mimpi dan cari apa yang terlepas.
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: