From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
燒 連車一起燒
ardeţi-le! aruncaţi căruţa în foc!"
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
你會先被燒死 燒?
- tu vei fi arsă prima.
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
又 用 火 將 肉 和 皮 燒 在 營 外
iar carnea şi pielea le -a ars în foc afară din tabără.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
你 要 用 皂 莢 木 作 一 座 燒 香 的 壇
să faci apoi un altar pentru arderea tămîiei, şi anume să -l faci din lemn de salcîm.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
人 若 懷 裡 搋 火 、 衣 服 豈 能 不 燒 呢
poate cineva să ia foc în sîn, fără să i se aprindă hainele?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
匪 徒 圖 謀 奸 惡 、 嘴 上 彷 彿 有 燒 焦 的 火
omul stricat pregăteşte nenorocirea, şi pe buzele lui este ca un foc aprins. -
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
但 所 剩 下 的 祭 肉 、 到 第 三 天 要 用 火 焚 燒
ce va mai rămînea din carnea vitei pănă a treia zi, să fie ars în foc.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
又 用 火 焚 燒 他 們 所 住 的 城 邑 、 和 所 有 的 營 寨
le-au ars toate cetăţile pe cari le locuiau şi toate ocoalele lor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
只 是 邱 壇 還 沒 有 廢 去 . 百 姓 仍 在 那 裡 獻 祭 燒 香
numai, că înălţimile n'au încetat; poporul tot mai aducea jertfe şi tămîie pe înălţimi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
並 在 邱 壇 上 、 山 岡 上 、 各 青 翠 樹 下 獻 祭 燒 香
aducea jertfe şi tămîie pe înălţimi, pe dealuri şi supt orice copac verde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
不 可 剩 下 一 點 留 到 早 晨 、 若 留 到 早 晨 、 要 用 火 燒 了
să nu lăsaţi nimic din el pînă a doua zi dimineaţa; şi, dacă va rămînea ceva din el pe a doua zi dimineaţa, să -l ardeţi în foc.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
並 在 邱 壇 上 、 山 岡 上 、 各 青 翠 樹 下 、 獻 祭 燒 香
a adus jertfe şi tămîie pe înălţimi, pe dealuri şi supt toţi copacii verzi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
你 們 像 叢 雜 的 荊 棘 、 像 喝 醉 了 的 人 、 又 如 枯 乾 的 碎 衪 全 然 燒 滅
căci vor fi ca nişte mănunchiuri de spini încîlciţi, şi tocmai cînd vor fi beţi de vinul lor, vor fi mistuiţi de foc, ca o mirişte de tot uscată.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
他 們 卻 不 聽 從 、 不 側 耳 而 聽 、 不 轉 離 惡 事 、 仍 向 別 神 燒 香
dar ei n'au vrut s'asculte, n'au luat aminte, nu s'au întors dela răutatea lor, şi n'au încetat să aducă tămîie altor dumnezei.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
原 來 不 敬 虔 之 輩 、 必 無 生 育 、 受 賄 賂 之 人 的 帳 棚 、 必 被 火 燒
căci casa celui nelegiuit va ajunge stearpă, şi cortul omului stricat îl va mînca focul.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
人 要 在 他 眼 前 把 這 母 牛 焚 燒 、 牛 的 皮 、 肉 、 血 、 糞 都 要 焚 燒
vaca să fie arsă subt ochii lui; să -i ardă pielea, carnea şi sîngele, împreună cu baliga.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
他 把 一 分 燒 在 火 中 、 把 一 分 烤 肉 喫 飽 . 自 己 烤 火 說 、 阿 哈 、 我 暖 和 了 、 我 見 火 了
o parte din lemnul acesta o arde în foc, cu o parte fierbe carne, pregăteşte o friptură, şi se satură; se şi încălzeşte, şi zice: ,ha! ha!` m'am încălzit, simt focul!``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: