Results for translation from Chinese (Simplified) to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Chinese (Simplified)

English

Info

Chinese (Simplified)

那 時 門 徒 進 城 食 物 去 了

English

(for his disciples were gone away unto the city to buy meat.)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

天 國 又 好 像 賣 人 、 尋 找 好 珠 子

English

again, the kingdom of heaven is like unto a merchant man, seeking goodly pearls:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

以 利 亞 薩 生 西 斯 、 西 斯 生 沙 龍

English

and eleasah begat sisamai, and sisamai begat shallum,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

哈 甲 的 子 孫 、 薩 的 子 孫 、 哈 難 的 子 孫

English

the children of hagab, the children of shalmai, the children of hanan,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

你 們 要 用 錢 向 他 們 糧 喫 、 也 要 用 錢 向 他 們 水 喝

English

ye shall buy meat of them for money, that ye may eat; and ye shall also buy water of them for money, that ye may drink.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

且 為 我 的 百 姓 拈 鬮 、 將 童 子 換 妓 女 、 賣 童 女 酒 喝

English

and they have cast lots for my people; and have given a boy for an harlot, and sold a girl for wine, that they might drink.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

三 子 押 沙 龍 是 基 述 王 達 的 女 兒 瑪 迦 生 的 。 四 子 亞 多 尼 雅 是 哈 及 生 的

English

the third, absalom the son of maachah the daughter of talmai king of geshur: the fourth, adonijah the son of haggith:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 們 商 議 、 就 用 那 銀 錢 了 狺 戶 的 一 塊 田 、 為 要 埋 葬 外 鄉 人

English

and they took counsel, and bought with them the potter's field, to bury strangers in.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

並 且 我 恆 心 修 造 城 牆 、 並 沒 有 置 田 地 . 我 的 僕 人 也 都 聚 集 在 那 裡 作 工

English

yea, also i continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants were gathered thither unto the work.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

你 當 真 理 . 就 是 智 慧 、 訓 誨 、 和 聰 明 、 也 都 不 可 賣

English

buy the truth, and sell it not; also wisdom, and instruction, and understanding.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

你 要 按 禧 年 以 後 的 年 數 、 向 鄰 舍 . 他 也 要 按 年 數 的 收 成 、 賣 給 你

English

according to the number of years after the jubile thou shalt buy of thy neighbour, and according unto the number of years of the fruits he shall sell unto thee:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

並 瓦 匠 、 石 匠 、 又 木 料 和 鑿 成 的 石 頭 、 修 理 耶 和 華 殿 的 破 壞 之 處 、 以 及 修 理 殿 的 各 樣 使 用

English

and to masons, and hewers of stone, and to buy timber and hewed stone to repair the breaches of the house of the lord, and for all that was laid out for the house to repair it.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,891,546,602 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK