From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
路 得 就 下 到 場 上 、 照 他 婆 婆 所 吩 咐 他 的 而 行
こうして彼女は打ち場に下り、すべてしゅうとめが命じたとおりにした。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
收 生 婆 因 為 敬 畏 神 、 神 便 叫 他 們 成 立 家 室
助産婦たちは神をおそれたので、神は彼女たちの家を栄えさせられた。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
神 厚 待 收 生 婆 . 以 色 列 人 多 起 來 、 極 其 強 盛
それで神は助産婦たちに恵みをほどこされた。そして民はふえ、非常に強くなった。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
你 們 這 些 巫 婆 的 兒 子 、 姦 夫 和 妓 女 的 種 子 、 都 要 前 來
しかし、あなたがた女魔法使の子よ、姦夫と遊女のすえよ、こちらへ近寄れ。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
但 是 收 生 婆 敬 畏 神 、 不 照 埃 及 王 的 吩 咐 行 、 竟 存 留 男 孩 的 性 命
しかし助産婦たちは神をおそれ、エジプトの王が彼らに命じたようにはせず、男の子を生かしておいた。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
正 在 艱 難 的 時 候 、 收 生 婆 對 他 說 、 不 要 怕 、 你 又 要 得 一 個 兒 子 了
その難産に当って、産婆は彼女に言った、「心配することはありません。今度も男の子です」。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
他 就 把 所 拾 取 的 帶 進 城 去 、 給 婆 婆 看 、 又 把 他 喫 飽 了 、 所 剩 的 給 了 婆 婆
彼女はそれを携えて町にはいり、しゅうとめにその拾ったものを見せ、かつ食べ飽きて、残して持ちかえったものを取り出して与えた。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
到 生 產 的 時 候 、 一 個 孩 子 伸 出 一 隻 手 來 、 收 生 婆 拿 紅 線 拴 在 他 手 上 、 說 、 這 是 頭 生 的
出産の時に、ひとりの子が手を出したので、産婆は、「これがさきに出た」と言い、緋の糸を取って、その手に結んだ。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: