From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
但委员会却采用了 "归于(attribution) "一词,以避免任何暗示认为把行为同国家联系起来的法律过程是 "虚构 "的。
sin embargo, la propia comisión prefirió el término "atribución " para evitar toda sugerencia de que el procedimiento jurídico por el cual se establece una conexión entre el comportamiento y el estado era una "ficción "véase ago, tercer informe, anuario ... 1971, vol. ii (primera parte), pág. 231.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting