Results for vinograde translation from Croatian to Afrikaans

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

Afrikaans

Info

Croatian

vinograde

Afrikaans

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

Afrikaans

Info

Croatian

vinograde im tuèom udari, a mrazom smokvike njihove.

Afrikaans

hy het hulle wingerdstok deur die hael doodgemaak en hulle wildevyeboom deur ryp.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

zasijaše njive, posadiše vinograde što im doniješe obilnu ljetinu.

Afrikaans

en hulle het lande gesaai en wingerde geplant wat vrugte as opbrings verskaf het.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

uèinih velika djela: sazidah sebi palaèe, zasadih vinograde;

Afrikaans

ek het groot werke onderneem: ek het vir my huise gebou, ek het vir my wingerde geplant.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

pohvatajte lisice, male lisice što ošteæuju vinograde, naše vinograde u cvatu.

Afrikaans

vang julle vir ons die jakkalse, die klein jakkalse wat die wingerde verniel, want ons wingerde staan in die bloei.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

gradit æe kuæe i stanovat' u njima, saditi vinograde i uživati rod njihov.

Afrikaans

en hulle sal huise bou en bewoon, en wingerde plant en die vrug daarvan eet:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

opet æeš saditi vinograde na brdima samarije: koji nasade posade, oni æe i trgati.

Afrikaans

jy sal weer wingerde plant op die berge van samaría; die planters sal plant en die vrugte geniet.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

tad zapali luèi, pusti lisice u filistejska polja i popali im snopove, i nepokošeno žito, i vinograde, i maslinike.

Afrikaans

en hy steek die fakkels aan die brand en los hulle in die ongesnyde graan van die filistyne; en hy het die miede sowel as die ongesnyde graan en die wingerde en olyfbome aan die brand gesteek.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

jutrom æemo iæi u vinograde da vidimo pupa li loza, zameæe li se grožðe, jesu li procvali mogranji. tamo æu ti dati ljubav svoju.

Afrikaans

die liefdesappels gee geur, en by ons deure is allerhande kostelike vrugte, vars en oud; o my beminde, dit het ek vir u weggebêre.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

okrenut æu sudbinu naroda moga izraela: obnovit æe gradove srušene i živjeti u njima, saditi vinograde i vino im piti, zasaditi vrtove i jesti njihov rod.

Afrikaans

en ek sal die lot van my volk israel verander, en hulle sal die verwoeste stede bou en bewoon, ook sal hulle wingerde plant en die wyn daarvan drink, en tuine aanlê en die vrugte daarvan eet.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

drugi su govorili: "zalažemo svoja polja, vinograde svoje i kuæe svoje da bismo mogli nabaviti pšenice za vrijeme gladi."

Afrikaans

en ander het gesê: ons lande en ons wingerde en ons huise moes ons verpand, sodat ons koring kon koop in die hongersnood!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

i vratit æu joj ondje njene vinograde, i od doline æu akorske uèiniti vrata nade. ondje æe mi odgovarat' ona kao u dane svoje mladosti, kao u vrijeme kada je izišla iz egipta.

Afrikaans

verder sluit ek in dié dag vir hulle 'n verbond met die wilde diere van die veld en met die voëls van die hemel en die kruipende diere van die aarde; ja, boog en swaard en oorlog sal ek verbreek uit die land, en ek sal hulle in veiligheid laat rus.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i u njoj æe živjeti u miru, gradit æe domove i saditi vinograde. Živjet æe u pouzdanju dok budem izvršivao svoj sud nad svima koji ih naokolo prezirahu. i znat æe da sam ja jahve, bog njihov."

Afrikaans

en hulle sal daarin veilig woon en huise bou en wingerde plant; ja, hulle sal veilig woon as ek strafgerigte voltrek teen almal wat hulle van alle kante verag; en hulle sal weet dat ek die here hulle god is.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

tijelo je naše kao tijelo braæe naše, sinovi su naši kao i njihovi, a mi moramo predavati u ropstvo svoje sinove i kæeri; meðu našim kæerima neke su veæ robinje! a mi ne možemo ništa jer polja naša i vinograde drže drugi."

Afrikaans

en nou, ons vlees is soos die vlees van ons broers en ons kinders soos hulle kinders, en tog moet ons nou ons seuns en ons dogters tot slawe verneder, en van ons dogters is al verneder sonder dat ons daar iets aan kan doen, en ons lande en ons wingerde behoort aan ander.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,923,289 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK