Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sav narod zemlje duguje ovaj prinos knezu izraelovu.
alt folket i landet skal give fyrsten i israel denne offerydelse.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tada podie joua rtvenik jahvi, bogu izraelovu, na gori ebalu,
da byggede josua herren, israels gud, et alter på ebals bjerg,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jer ovako govori jahve domu izraelovu: "traite i ivjet æete.
thi så siger herren til israels hus: søg mig, så skal i leve!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
potom dozva sina salomona i zapovjedi mu da sagradi dom jahvi, bogu izraelovu.
derpå lod han sin søn salomo kalde og bød ham bygge herren, israels gud, et hus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"sine èovjeèji, smisli zagonetku i iznesi prispodobu domu izraelovu! reci:
menneskesøn, fremsæt en gåde og tal i lignelse til israels slægt;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a siromasi æe se opet radovati u jahvi, najbjedniji æe klicat' svecu izraelovu,
de ydmyge glædes end mere i herren, de fattige jubler i israels hellige.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jer neæe vie biti u domu izraelovu varavih viðenja, ni lanih prorotava kojima ljude bijahu zavodili.
thi der skal ikke mere være noget løgnesyn eller nogen falsk spådom i israels hus,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ali kada su èuli judini i benjaminovi neprijatelji da povratnici iz suanjstva grade svetite jahvi, bogu izraelovu,
men da judas og benjamins fjender hørte, at de, der havde været i landflygtighed, byggede herren, israels gud, en helligdom,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i da odnese srebro i zlato koje kralj i njegovih sedam savjetnika dragovoljno prinose bogu izraelovu, koji prebiva u jeruzalemu,
og for at bringe det sølv og guld derhen, som kongen og hans rådgivere frivilligt har givet israels gud, hvis bolig er i jerusalem,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"maknite, dakle, tuðe bogove koji su meðu vama i priklonite svoja srca jahvi, bogu izraelovu."
så skaf da de fremmede guder bort, som i har hos eder, og bøj eders hjerte til herren, israels gud!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ako se danas odvraæate od jahve i bunite se danas protiv njega, neæe li se sutra izliti njegov gnjev na svu zajednicu izraelovu?
og dog vender i eder i dag fra herren! når i i dag er genstridige mod herren, vil hans vrede i morgen bryde løs over hele israels menighed.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i tebe sam, sine èovjeèji, postavio za straara domu izraelovu: kad èuje rijeè iz mojih usta, opomeni ih u moje ime.
men dig, menneskesøn, har jeg sat til vægter for israels hus; hører du et ord af min mund, skal du advare dem fra mig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
'u onaj æu dan uèiniti da izraste rog domu izraelovu, a tebi æu usta otvoriti meðu njima. i znat æe da sam ja jahve.'"
på den dag lader jeg et horn vokse frem for israels hus, og dig giver jeg at åbne din mund iblandt dem; og de skal kende, at jeg er herren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"evo dolaze dani - rijeè je jahvina - kad æu u domu izraelovu i u domu judinu posijati sjeme èovjeèje i sjeme ivotinjsko.
se, dage skal komme, lyder det fra herren, da jeg tilsår israels hus og judas hus med sæd at mennesker og kvæg.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"evo, dolaze dani - rijeè je jahvina - kad æu ispuniti dobro obeæanje to ga dadoh domu izraelovu i domu judinu:
se, dage skal komme, lyder det fra herren, da jeg opfylder den forjættelse, jeg udtalte om israels og judas hus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i da vie ne bude uzdanje domu izraelovu. nek' mu u pamet doziva grijehe koje bijae poèinio okreæuæi se za njima. i oni æe spoznati da sam ja jahve.'"
og fremtidig skal de ikke være israels huss tillid og således minde mig om dets misgerning, når det slutter sig til dem; og de skal kende, at jeg er den herre herren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sine èovjeèji, reci domu izraelovu: 'ovako govori jahve gospod! i ovim me oci vai jo uvrijedie: nevjerom mi se iznevjerie!
derfor, menneskesøn, tal til israels hus og sig til dem: så siger den herre herren: eders fædre hånede mig ydermere ved at være troløse imod mig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja æu uèvrstiti zauvijek tvoje kraljevsko prijestolje nad izraelom, kako sam obeæao tvome ocu davidu kad sam rekao: 'nikada ti neæe nestati nasljednika na prijestolju izraelovu.'
så vil jeg opretholde din kongetrone i israel evindelig, som jeg lovede din fader david, da jeg sagde: en efterfølger skal aldrig fattes dig på israels trone.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"reci domu izraelovu: ovako govori jahve gospod: evo, oskvrnut æu svoje svetite, va ponos snani, radost vam oèinju i èenju due vae! i sinovi i kæeri koje ostaviste, od maèa æe pasti!
sig til israels hus: så siger den herre herren: se, jeg vil vanhellige min helligdom, eders hovmods stolthed, eders Øjnes lyst, eders sjæles længsel; og de sønner og døtre, i lod tilbage, skal falde for sværdet!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting