Results for izraelovu translation from Croatian to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

Danish

Info

Croatian

izraelovu

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

Danish

Info

Croatian

sav narod zemlje duguje ovaj prinos knezu izraelovu.

Danish

alt folket i landet skal give fyrsten i israel denne offerydelse.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

tada podiže jošua žrtvenik jahvi, bogu izraelovu, na gori ebalu,

Danish

da byggede josua herren, israels gud, et alter på ebals bjerg,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

jer ovako govori jahve domu izraelovu: "tražite i živjet æete.

Danish

thi så siger herren til israels hus: søg mig, så skal i leve!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

potom dozva sina salomona i zapovjedi mu da sagradi dom jahvi, bogu izraelovu.

Danish

derpå lod han sin søn salomo kalde og bød ham bygge herren, israels gud, et hus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

"sine èovjeèji, smisli zagonetku i iznesi prispodobu domu izraelovu! reci:

Danish

menneskesøn, fremsæt en gåde og tal i lignelse til israels slægt;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

a siromasi æe se opet radovati u jahvi, najbjedniji æe klicat' svecu izraelovu,

Danish

de ydmyge glædes end mere i herren, de fattige jubler i israels hellige.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

jer neæe više biti u domu izraelovu varavih viðenja, ni lažnih proroštava kojima ljude bijahu zavodili.

Danish

thi der skal ikke mere være noget løgnesyn eller nogen falsk spådom i israels hus,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ali kada su èuli judini i benjaminovi neprijatelji da povratnici iz sužanjstva grade svetište jahvi, bogu izraelovu,

Danish

men da judas og benjamins fjender hørte, at de, der havde været i landflygtighed, byggede herren, israels gud, en helligdom,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i da odneseš srebro i zlato koje kralj i njegovih sedam savjetnika dragovoljno prinose bogu izraelovu, koji prebiva u jeruzalemu,

Danish

og for at bringe det sølv og guld derhen, som kongen og hans rådgivere frivilligt har givet israels gud, hvis bolig er i jerusalem,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

"maknite, dakle, tuðe bogove koji su meðu vama i priklonite svoja srca jahvi, bogu izraelovu."

Danish

så skaf da de fremmede guder bort, som i har hos eder, og bøj eders hjerte til herren, israels gud!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

ako se danas odvraæate od jahve i bunite se danas protiv njega, neæe li se sutra izliti njegov gnjev na svu zajednicu izraelovu?

Danish

og dog vender i eder i dag fra herren! når i i dag er genstridige mod herren, vil hans vrede i morgen bryde løs over hele israels menighed.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i tebe sam, sine èovjeèji, postavio za stražara domu izraelovu: kad èuješ rijeè iz mojih usta, opomeni ih u moje ime.

Danish

men dig, menneskesøn, har jeg sat til vægter for israels hus; hører du et ord af min mund, skal du advare dem fra mig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

'u onaj æu dan uèiniti da izraste rog domu izraelovu, a tebi æu usta otvoriti meðu njima. i znat æe da sam ja jahve.'"

Danish

på den dag lader jeg et horn vokse frem for israels hus, og dig giver jeg at åbne din mund iblandt dem; og de skal kende, at jeg er herren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

"evo dolaze dani - rijeè je jahvina - kad æu u domu izraelovu i u domu judinu posijati sjeme èovjeèje i sjeme životinjsko.

Danish

se, dage skal komme, lyder det fra herren, da jeg tilsår israels hus og judas hus med sæd at mennesker og kvæg.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

"evo, dolaze dani - rijeè je jahvina - kad æu ispuniti dobro obeæanje što ga dadoh domu izraelovu i domu judinu:

Danish

se, dage skal komme, lyder det fra herren, da jeg opfylder den forjættelse, jeg udtalte om israels og judas hus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

i da više ne bude uzdanje domu izraelovu. nek' mu u pamet doziva grijehe koje bijaše poèinio okreæuæi se za njima. i oni æe spoznati da sam ja jahve.'"

Danish

og fremtidig skal de ikke være israels huss tillid og således minde mig om dets misgerning, når det slutter sig til dem; og de skal kende, at jeg er den herre herren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

sine èovjeèji, reci domu izraelovu: 'ovako govori jahve gospod! i ovim me oci vaši još uvrijediše: nevjerom mi se iznevjeriše!

Danish

derfor, menneskesøn, tal til israels hus og sig til dem: så siger den herre herren: eders fædre hånede mig ydermere ved at være troløse imod mig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ja æu uèvrstiti zauvijek tvoje kraljevsko prijestolje nad izraelom, kako sam obeæao tvome ocu davidu kad sam rekao: 'nikada ti neæe nestati nasljednika na prijestolju izraelovu.'

Danish

så vil jeg opretholde din kongetrone i israel evindelig, som jeg lovede din fader david, da jeg sagde: en efterfølger skal aldrig fattes dig på israels trone.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

"reci domu izraelovu: ovako govori jahve gospod: evo, oskvrnut æu svoje svetište, vaš ponos snažni, radost vam oèinju i èežnju duše vaše! i sinovi i kæeri koje ostaviste, od maèa æe pasti!

Danish

sig til israels hus: så siger den herre herren: se, jeg vil vanhellige min helligdom, eders hovmods stolthed, eders Øjnes lyst, eders sjæles længsel; og de sønner og døtre, i lod tilbage, skal falde for sværdet!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,749,922,762 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK