Results for jakovu translation from Croatian to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

Danish

Info

Croatian

jakovu

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

Danish

Info

Croatian

bilha zaèe te jakovu rodi sina.

Danish

så blev bilha frugtsommelig og fødte jakob en søn,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

lea opet zaèe i rodi jakovu šestoga sina.

Danish

siden blev lea frugtsommelig igen og fødte jakob en sjette søn;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

zatim se ukaza jakovu, onda svim apostolima.

Danish

derefter blev han set af jakob, dernæst af alle apostlene;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

leina sluškinja zilpa rodi jakovu i drugog sina,

Danish

siden fødte leas trælkvinde zilpa jakob en anden søn;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

bog usliša leu; ona zaèe te jakovu rodi petog sina.

Danish

så bønhørte gud lea, og hun blev frugtsommelig og fødte jakob en femte søn;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

rahelina sluškinja bilha opet zaèe i rodi jakovu drugoga sina.

Danish

siden blev rakels trælkvinde bilha frugtsommelig igen og fødte jakob en anden søn;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ti, o moj kralju i bože moj, ti si dao pobjede jakovu.

Danish

du, du er min konge, min gud, som sender jakob sejr.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

rijeè svoju on objavi jakovu, odluke svoje i zakone izraelu.

Danish

han kundgør sit ord for jakob, sine vedtægter og lovbud for israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

bog se opet objavi jakovu kad je stigao iz padan arama, te ga blagoslovi.

Danish

gud åbenbarede sig atter for jakob efter hans hjemkomst fra paddan aram og velsignede ham;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ali naveèer uzme svoju kæer leu pa nju uvede k jakovu, i on priðe k njoj.

Danish

men da aftenen kom, tog han sin, datter lea og bragte hende til ham, og han gik ind til hende.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

abrahamu se rodi izak. izaku se rodi jakov. jakovu se rodi juda i njegova braæa.

Danish

abraham avlede isak; og isak avlede jakob; og jakob avlede juda og hans brødre;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

a vidjevši lea da je prestala raðati, uzme svoju sluškinju zilpu pa je dade jakovu za ženu.

Danish

men da lea så, at hun ikke fik flere børn, tog hun sin trælkvinde zilpa og gav jakob hende til hustru;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

udijeli jakovu vjernost svoju, dobrotu svoju abrahamu, kako si se zakleo ocima našim od dana iskonskih.

Danish

du vil vise jakob trofasthed, abraham nåde, som du svor vore fædre til i fordums dage.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

rebeka reèe svome sinu jakovu: "upravo sam èula kako tvoj otac govori tvome bratu ezavu:

Danish

sagde hun til sin yngste søn jakob; "se, jeg hørte din fader sige til din broder esau:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

ali ja sam pun snage i duha jahvina, pun pravde i jakosti da objavim jakovu opaèinu njegovu, izraelu njegov grijeh.

Danish

jeg derimod er ved herrens Ånd fuld af styrke, af ret og af kraft til at forkynde jakob dets brøde, israel, hvad det har syndet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

abrahamu, izaku i jakovu objavljivao sam se kao el Šadaj. ali njima se nisam oèitovao pod svojim imenom - jahve.

Danish

for abraham, isak og jakob åbenbarede jeg mig som gud den almægtige, men under mit navn herren gav jeg mig ikke til kende for dem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

jakov nastavi: "prije mi se zakuni!" on mu se zakune, i tako proda jakovu svoje prvorodstvo.

Danish

men jakob sagde: "du må først sværge mig det til!" da svor esau på det og solgte sin førstefødselsret til jakob.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

da, smilovat æe se jahve jakovu i opet izabrati izraela, dati mu da poèine u svojoj zemlji. pridružit æe im se došljak i prikljuèiti se domu jakovljevu.

Danish

thi herren forbarmer sig over jakob og udvælger atter israel. han lader dem fæste bo i deres eget land, og fremmede skal slutte sig til dem og føjes til jakobs hus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

da danas od tebe uèini svoj narod i da ti on bude bog, kako ti je rekao i kako se zakleo tvojim ocima: abrahamu, izaku i jakovu.

Danish

for at indtræde i herren din guds pagt og det edsforbund, herren din gud.i dag slutter med dig,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

kad je laban èuo vijest o jakovu, sinu svoje sestre, potrèa mu u susret. zagrli ga i poljubi te dovede u svoju kuæu. isprièa labanu sve što mu se dogodilo.

Danish

og så snart laban hørte om sin søstersøn jakob, løb han ham i møde, omfavnede og kyssede ham og førte ham hjem til sit hus. så fortalte jakob ham alt, hvad der var sket;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,357,361 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK