Results for primljena translation from Croatian to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

Danish

Info

Croatian

primljena

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

Danish

Info

Croatian

%u primljena

Danish

%u modtaget

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

primljena porukacomment

Danish

besked modtagetcomment

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

primljena je nova porukacomment

Danish

ny besked modtagetcomment

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

primljena je dolazna porukaname

Danish

en indkommende besked er blevet modtagetname

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

primljena greška od upravitelja:% 1

Danish

fejlmeddelelse modtaget fra håndtering:% 1

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

primljena je dolazna poruka u prozoru djelatnog razgovoraname

Danish

en indkommende besked er blevet modtaget i den aktive chatname

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

primljena veza od% 1, na čekanju (čekanje potvrde)

Danish

modtog forbindelse fra% 1, on hold (venter på bekræftelse)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

primljena je servisna poruka (npr. zahtjev za autorizacijom) name

Danish

en tjenestebesked er blevet modtaget (f. eks. godkendelsesforespørgsel) name

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

nije moguće dohvatiti podatke o pisaču. primljena pogreška:

Danish

kan ikke hente printerinformation. fejl der blev modtaget:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

kad bi se jelo od toga jela treæi dan, bilo bi odvratno i žrtva ne bi bila primljena.

Danish

spises det den tredje dag, er det at regne for råddent kød og vinder ikke guds velbehag;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

nije moguće dohvatiti podatke o pisaču. primljena poruka iz sustava ispisa:% 1.

Danish

kan ikke hente printerinformation. fejlbesked fra udskriftssystemet:% 1.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

nepoklapanje verzije kgame- a! očekivana verzija:% 1 primljena verzija:% 2

Danish

kgame- version matcher ikke! forventede version:% 1 modtog version:% 2

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

junca ili ovcu s kakvim udom protegnutim ili prikaæenim možeš prinijeti kao dragovoljan prinos, ali kao žrtva zavjetnica neæe biti primljena.

Danish

et stykke hornkvæg eller småkvæg med en for lang eller forkrøblet legemsdel kan du bruge som frivillig offer, men som løfteoffer vinder det ikke guds velbehag.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

primljena je mrežna pogreška! broj pogreške:% 1 poruka pogreške:% 2

Danish

modtog en netværksfejl! fejlnummer:% 1 fejlbesked:% 2

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

nije moguće izvršiti zadatak "% 1" na odabranim zadacima. primljena pogreška od upravitelja:

Danish

kan ikke udføre handling '% 1' på udvalgte job. fejl modtaget fra håndteringen:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

"ako bi tko jeo meso žrtve prièesnice i treæi dan, žrtva neæe biti primljena niti æe onome koji je prinosi biti uraèunata. to je meso kvarno, i onaj koji od toga jede neka i posljedice krivnje snosi!

Danish

og hvis der spises noget af hans takoffers kød på den tredje dag, så vil den, som bringer offeret, ikke kunne finde guds velbehag, det skal ikke tilregnes ham, men regnes for urent kød, og den, der spiser deraf, skal undgælde for sin brøde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

ako tko prinosi jahvi žrtvu prièesnicu da izvrši kakav zavjet ili uèini dragovoljan prinos, bilo od krupne ili sitne stoke, ta životinja, da bude primljena, mora biti bez mane; nikakve mane na njoj ne smije biti.

Danish

når nogen bringer herren et takoffer af hornkvæget eller småkvæget enten for at indfri et løfte eller som frivilligoffer, da skal det være et lydefrit dyr, for at det kan vinde guds velbehag; det må ingen som helst legemsfejl have;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,773,240,237 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK