Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ustat æe mnogi lani proroci i mnoge zavesti.
og mange falske profeter skulle fremstå og forføre mange.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sad mogu leæ' i usnuti, i onda ustat' jer me jahve dri.
jeg lagde mig og sov ind, jeg vågned, thi herren holder mig oppe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ustat æe junaèki kralj, vladat æe silnom moæu i èiniti to ga bude volja.
men da fremstår en heltekonge, og han skal råde med vælde og gøre, hvad han vil.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ti idi i otpoèini; ustat æe da primi svoju batinu na kraju dana."
men gå du, enden i møde, læg dig til hvile og stå op til din lod, ved dagenes ende!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i potkraj njihova kraljevanja, kad bezakonici navre mjeru, ustat æe kralj, drzak i lukav.
men i deres herredømmes sidste tid, når overtrædelserne har gjort målet fuldt, skal en fræk og rænkefuld konge fremstå.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ustat æu, poæi svomu ocu i reæi mu: 'oèe, sagrijeih protiv neba i pred tobom!
jeg vil stå op og gå til min fader og sige til ham: fader! jeg har syndet imod himmelen og over for dig,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaem vam, ustat æe urno na njihovu obranu. ali kad sin Èovjeèji doðe, hoæe li naæi vjere na zemlji?"
jeg siger eder, han skal skaffe dem ret i hast. men mon menneskesønnen, når han kommer, vil finde troen på jorden?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
poslije tebe ustat æe drugo kraljevstvo, slabije od tvoga, pa treæe, od mjedi, koje æe gospodariti svom zemljom.
men efter dig skal der komme et andet rige, ringere end dit, og derpå atter et tredje rige, som er af kobber, og hvis herredømme skal strække sig over hele jorden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
neæe li naglo ustat' vjerovnici tvoji, neæe li se probuditi ljuti tvoji tlaèitelji? tada æe im plijen biti!
thi brat står dine skyldherrer op; de, som vil rykke dig, vågner; da bliver du dem til bytte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ustat æu dakle i optrèati grad, po ulicama i trgovima trait æu onoga koga ljubi dua moja: traila sam ga, ali ga nisam nala.
"så står jeg op og går om i byen, om på dens gader og torve og søger ham, som min sjæl har kær. "jeg søgte, men fandt ham ikke.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kaem vam: ako i ne ustane da mu dadne zato to mu je prijatelj, ustat æe i dati mu to god treba zbog njegove bezoènosti."
da, siger jeg eder, om han end ikke står op og giver ham det, fordi han er hans ven, så står han dog op for hans påtrængenheds skyld og giver ham alt, hvad han trænger til.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ustat æe, doista, lani kristi i lani proroci i iznijeti znamenja velika i èudesa da, bude li moguæe, zavedu i izabrane."
thi falske krister og falske profeter skulle fremstå og gøre store tegn og undergerninger, så at også de udvalgte skulde blive forførte, om det var muligt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
gle, ustat æe narod k'o lavica, diæi æe se poput lava: leæi neæe dok plijen ne proguta, dok ne popije krv pobijenih."
se, et folk, der står op som en løvinde, rejser sig som en løve! det lægger sig først, når det har ædt rov og drukket de dræbtes blod.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
al' i on je mudar i navalit æe zlo, i neæe poreæ' svojih prijetnja; on æe ustat' na dom zlikovaèki i na pomoæ zloèinaèku.
men viis er og han, lader ulykke komme og går ej fra sit ord. han står op mod de ondes hus og mod udådsmændenes hjælp.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
zato ustanite rano ujutro, ti i sluge tvoga gospodara koji su doli s tobom, i otiðite na mjesto koje sam vam oznaèio. i nemoj gajiti u svom srcu nikakve mrnje jer si mi mio. ustat æete, dakle, u rano jutro, èim svane, i otiæi æete!"
gør dig derfor rede i morgen tidlig tillige med din herres folk, som har fulgt dig, og gå til det sted, jeg har anvist eder; tænk ikke ilde om mig, thi du er mig kær; gør eder rede i morgen tidlig og drag af sted, så snart det bliver lyst!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting