Results for ustat translation from Croatian to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

Danish

Info

Croatian

ustat

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

Danish

Info

Croatian

ustat æe mnogi lažni proroci i mnoge zavesti.

Danish

og mange falske profeter skulle fremstå og forføre mange.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

sad mogu leæ' i usnuti, i onda ustat' jer me jahve drži.

Danish

jeg lagde mig og sov ind, jeg vågned, thi herren holder mig oppe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ustat æe junaèki kralj, vladat æe silnom moæu i èiniti što ga bude volja.

Danish

men da fremstår en heltekonge, og han skal råde med vælde og gøre, hvad han vil.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

a ti idi i otpoèini; ustat æeš da primiš svoju baštinu na kraju dana."

Danish

men gå du, enden i møde, læg dig til hvile og stå op til din lod, ved dagenes ende!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

i potkraj njihova kraljevanja, kad bezakonici navrše mjeru, ustat æe kralj, drzak i lukav.

Danish

men i deres herredømmes sidste tid, når overtrædelserne har gjort målet fuldt, skal en fræk og rænkefuld konge fremstå.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ustat æu, poæi svomu ocu i reæi mu: 'oèe, sagriješih protiv neba i pred tobom!

Danish

jeg vil stå op og gå til min fader og sige til ham: fader! jeg har syndet imod himmelen og over for dig,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

kažem vam, ustat æe žurno na njihovu obranu. ali kad sin Èovjeèji doðe, hoæe li naæi vjere na zemlji?"

Danish

jeg siger eder, han skal skaffe dem ret i hast. men mon menneskesønnen, når han kommer, vil finde troen på jorden?"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

poslije tebe ustat æe drugo kraljevstvo, slabije od tvoga, pa treæe, od mjedi, koje æe gospodariti svom zemljom.

Danish

men efter dig skal der komme et andet rige, ringere end dit, og derpå atter et tredje rige, som er af kobber, og hvis herredømme skal strække sig over hele jorden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

neæe li naglo ustat' vjerovnici tvoji, neæe li se probuditi ljuti tvoji tlaèitelji? tada æeš im plijen biti!

Danish

thi brat står dine skyldherrer op; de, som vil rykke dig, vågner; da bliver du dem til bytte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ustat æu dakle i optrèati grad, po ulicama i trgovima tražit æu onoga koga ljubi duša moja: tražila sam ga, ali ga nisam našla.

Danish

"så står jeg op og går om i byen, om på dens gader og torve og søger ham, som min sjæl har kær. "jeg søgte, men fandt ham ikke.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

kažem vam: ako i ne ustane da mu dadne zato što mu je prijatelj, ustat æe i dati mu što god treba zbog njegove bezoènosti."

Danish

da, siger jeg eder, om han end ikke står op og giver ham det, fordi han er hans ven, så står han dog op for hans påtrængenheds skyld og giver ham alt, hvad han trænger til.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

ustat æe, doista, lažni kristi i lažni proroci i iznijeti znamenja velika i èudesa da, bude li moguæe, zavedu i izabrane."

Danish

thi falske krister og falske profeter skulle fremstå og gøre store tegn og undergerninger, så at også de udvalgte skulde blive forførte, om det var muligt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

gle, ustat æe narod k'o lavica, diæi æe se poput lava: leæi neæe dok plijen ne proguta, dok ne popije krv pobijenih."

Danish

se, et folk, der står op som en løvinde, rejser sig som en løve! det lægger sig først, når det har ædt rov og drukket de dræbtes blod.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

al' i on je mudar i navalit æe zlo, i neæe poreæ' svojih prijetnja; on æe ustat' na dom zlikovaèki i na pomoæ zloèinaèku.

Danish

men viis er og han, lader ulykke komme og går ej fra sit ord. han står op mod de ondes hus og mod udådsmændenes hjælp.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

zato ustanite rano ujutro, ti i sluge tvoga gospodara koji su došli s tobom, i otiðite na mjesto koje sam vam oznaèio. i nemoj gajiti u svom srcu nikakve mržnje jer si mi mio. ustat æete, dakle, u rano jutro, èim svane, i otiæi æete!"

Danish

gør dig derfor rede i morgen tidlig tillige med din herres folk, som har fulgt dig, og gå til det sted, jeg har anvist eder; tænk ikke ilde om mig, thi du er mig kær; gør eder rede i morgen tidlig og drag af sted, så snart det bliver lyst!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,792,241,455 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK