Results for desničarskog translation from Croatian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

English

Info

Croatian

desničarskog

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

English

Info

Croatian

sličan postotak dijeli beronova od drugog desničarskog kandidata, georgia markova.

English

a similar distance separates beronov from the other rightist candidate, georgi markov.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Croatian

kandidat desničarskog bloka nedelcho beronov dobio je nešto manje od 10 posto glasova, a ostatak je otišao ostaloj četvorici kandidata.

English

the right-wing bloc's nominee, nedelcho beronov, got just under 10%, while the other four candidates split the rest.

Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

"biskupi imaju vrlo različite političke orijentacije, od desničarskog konzervativizma do naklonjenosti ljevici, dakle socijalističkoj stranci", rekao je tucić za setimes.

English

"the bishops have very different political orientations, from right-wing conservatism to closeness to the left, as in the socialist party," tucic told setimes.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

martin dimitrov, čelnik desničarskog saveza demokratskih snaga i šef parlamentarnog odbora za gospodarstvo, izjavio je sofijskom dnevniku trud kako je između 1. i 10. srpnja bivša vlada potrošila preko 317 milijuna eura.

English

martin dimitrov, leader of the right-wing union of democratic forces and head of parliament's economic committee, told sofia daily trud that between july 1st and 10th the former cabinet spent over 317m euros.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

"oli mavra" (sve crno) je bila o sarajevu, "rasprodano" se bavilo ukidanjem drahme i uvođenjem eura, "klassiki syntagi" (klasičan recept) je posvećen kraju socijalističke stranke i povratku desničarske stranke nove demokracije; "bibero" (duda varalica) razotkriva poraz socijalističkog modela i povratak desničarskog mentaliteta karamanlisa iz '50-ih – a to je samo dio tema kojima smo se bavili.

English

"oli mavra" (all black) was about sarajevo, "sold out" dealt with the abolition of the drachma and the introduction of the euro, "klassiki syntagi" (classic recipe) was about the socialist party's demise and the return of the right-wing new democracy party; "bibero" (pacifier) revealed the defeat of the socialist model and the return of the right-wing karamanlis mentality of the '50s – just some of the themes and topics we tackled.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,796,105 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK