From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
puna i produktivna zaposlenost i dostojanstven rad za sve
full and productive employment and decent work for all
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dužnosnica stranke snežana stojanović opisala ju je kao "dobar dostojanstven potez".
party official snezana stojanovic described it as "a good stately move".
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
to je pomoć ljudima da izgrade dostojanstven život , stabilnost , ekonomsku neovisnost , državljanstvo .
it 's about helping people to build lives of dignity , stability , economic autonomy , citizenship .
Last Update: 2013-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:
eu mora u okviru svojih međunarodnih obveza omogućiti osobama kojima je potrebna međunarodna zatita da u eu stignu na organiziran, siguran i dostojanstven način.
the eu must allow people in need of international protection to arrive in the eu in an orderly, managed, safe and dignified manner, as part of the shared responsibility of the international community.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
taj bi plan trebao poticati regije na energetski prijelaz, poticanje inovativnog razvoja i održavanje privlačnosti za ulaganja te na stvaranje mogućnosti za zapošljavanje i dostojanstven život.
the plan should encourage regions to make a transition, stimulate innovative development, maintain investment attractiveness and create opportunities for employment and a decent life.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"za nas kao zemlju vrlo je važno priključiti se na dostojanstven način", izjavio je stanishev novinarima, a prenosi ap.
"it is very important for us as a country to join in a dignified way," the ap quoted stanishev as telling reporters.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
glavni cilj obnovljenog eps-a trebalo bi biti jamčenje sigurnosti ljudi i osiguravanje njihovih šansi za dostojanstven i prosperitetan život u vlastitoj zemlji bez nasilja, ugnjetavanja i siromaštva.
the main objective of the renewed enp should be to ensure the security of the people and to secure their prospect of leading a dignified and prosperous life in their country, free of violence, oppression and poverty.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
12.1 esgo prepoznaje raznolikost sustava diljem država članica i smatra da je potrebno provesti istraživanje o razvoju modela socijalne pomoći prilagođenih kako bi obuhvatili fleksibilnija tržišta rada i omogućili održiv i prikladan dohodak koji bi osiguravao dostojanstven život.
12.1 the eesc recognises the diversity of systems across member states, and believes research is required into developing social welfare models adapted to cover more flexible labour markets and ensure a sustainable and adequate income to guarantee a decent existence.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
rješavanje takvih pitanja na propisan i dostojanstven način "pomaže izgradnju kruga povjerenja i ovaj pozitivan zamah ključan je za obnovu povjerenja među narodima", kazao je.
solving such issues in an orderly and dignified manner "helps build a virtuous cycle of trust and this positive momentum is critical to restoring confidence among the peoples", he said.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
4.2 s druge strane, zaštita prava potrošača koji su zbog nenadanih razloga postali ekonomski ugroženi, a posebice njihova pristupa tržištu osnovnih proizvoda i usluga na dostojanstven način treba biti glavni izazov za europske javne politike zaštite potrošača pri provedbi odgovarajućih pravila.
4.2 furthermore, specifically protecting the rights of consumers who have unexpectedly become financially vulnerable, particularly their right to access the market for essential goods and services under decent conditions, should form a key challenge for european public consumer protection policies in terms of implementing the appropriate legislation.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1.1.1 uz pretpostavku da se poštuju međunarodno prihvaćena načela suradnje za razvoj i da su nova radna mjesta dostojanstvena, sukladno programu za dostojanstven rad međunarodne organizacije rada (ilo), privatni sektor može igrati ključnu ulogu u borbi protiv siromaštva u svijetu, budući da stvara radna mjesta, proizvodi dobra i usluge, stvara prihode i zaradu te plaćanjem poreza doprinosi pokrivanju javnih troškova.
1.1.1 assuming that internationally recognised principles of development cooperation are respected and that the jobs created are decent, in conformity with the ilo decent work agenda, the private sector can play a key role in tackling global poverty, as it creates jobs, provides goods and services, generates income and profit and, by paying taxes, helps to fund public spending.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: