Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kako mogu nadoplatiti simpa račun ?
how can i recharge my prepaid account ?
Last Update: 2012-07-08
Usage Frequency: 1
Quality:
ne mogu otkazati operaciju
could not cancel operation
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
ne mogu otkazati operacijuother errorother error
could not cancel
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
kako mogu dobiti povrat novca?
how can i get my money back?
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
"kako mogu biti optimist?" pita se.
"how can i be an optimistic man?" he asks.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kako mogu razumjeti te nevidljive sile ? "
how can i understand those invisible forces ? "
Last Update: 2013-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
oni znaju kako mogu kontrolirati svoj svijet .
they know they can control their world .
Last Update: 2013-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:
( zvuk automata ) vjeruju kako mogu pobijediti .
( slot machine noise ) they believe they can win .
Last Update: 2013-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:
kako mogu pretraživati zemljišne knjige država članica ?
how can i search the land register of another member state ?
Last Update: 2012-07-08
Usage Frequency: 1
Quality:
dakle kako mogu riješiti taj ostatak vodenog otiska ?
so how can they address this remaining water footprint ?
Last Update: 2013-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:
upozorio je banke kako mogu očekivati restriktivniju monetarnu politiku.
he has warned the banks that they can expect more restrictive monetary policies.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:
kako mogu ikada napraviti išta tako lijepo poput grete garbo ?
how can i ever make anything as beautiful as greta garbo ?
Last Update: 2013-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:
političari bosanskih srba međutim ustrajavaju kako mogu pristati samo na djelomično ujedinjenje.
bosnian serb politicians, however, insist they can only agree to partial unification.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:
a pobožni muslimani u turskoj vidjeli su kako mogu promijeniti politički sustav glasanjem .
and the pious muslims in turkey saw that they can change the political system by voting .
Last Update: 2013-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:
kako mogu programi ruralnog razvoja poticati poduzetništvo poslovnih poduzeća i poduzeća zajednice?
how can the rdps encourage entrepreneurism for business and community enterprises?
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ljudi svih starosnih dobi i iz svih društvenih slojeva kontaktirali su papastavrou kako bi saznali kako mogu pomoći.
people of all ages and all walks of life contact papastavrou daily in order to find out how to lend a helping hand.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
srpska zajednica na kosovu istodobno je u prilici promisliti kako mogu koristiti ahtisaarijev prijedlog u svoju korist.
at the same time, the serb community in kosovo has the opportunity to consider how the ahtisaari proposal can be used to their advantage.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
ali većinu vremena , mislim , kako mogu napraviti išta tako lijepo kao što je prikaz natalie wood ?
but for the most part , i think , like , how can i ever make anything that is as beautiful as that image of natalie wood ?
Last Update: 2013-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:
"slovenija i hrvatska konačno su dokazale kako mogu pronaći način za život u prijateljstvu".
"slovenia and croatia have finally proved they can find a way to live in friendship."
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
1.1 egso pozdravlja novu komunikaciju čiji je cilj državama članicama pružiti smjernice o tome kako mogu na najbolji način iskoristiti javne intervencije.
1.1 the eesc welcomes the new communication aimed at providing member states with guidance on how to make the most of public intervention.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: