Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
trudna vièe u poroðajnim bolima i mukama raðanja.
and she being with child cried, travailing in birth, and pained to be delivered.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ne ive u mukama smrtnika, ljudske ih nevolje ne biju.
they are not in trouble as other men; neither are they plagued like other men.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
"gospodine, sluga mi lei kod kuæe uzet, u stranim mukama."
and saying, lord, my servant lieth at home sick of the palsy, grievously tormented.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
pokoja ni mira meni vie nema, u mukama mojim nikad mi poèinka."
i was not in safety, neither had i rest, neither was i quiet; yet trouble came.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tada u tekim mukama u paklu, podie svoje oèi te izdaleka ugleda abrahama i u krilu mu lazara
and in hell he lift up his eyes, being in torments, and seeth abraham afar off, and lazarus in his bosom.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
radujem se sada dok trpim za vas i u svom tijelu dopunjam to nedostaje mukama kristovim za tijelo njegovo, za crkvu.
who now rejoice in my sufferings for you, and fill up that which is behind of the afflictions of christ in my flesh for his body's sake, which is the church:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
za mene bi prava utjeha to bila, klicati bih mog'o u mukama tekim to se ne protivljah odluci svetoga.
then should i yet have comfort; yea, i would harden myself in sorrow: let him not spare; for i have not concealed the words of the holy one.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
zaista, korijen svih zala jest srebroljublje; njemu odani, mnogi odlutae od vjere i sami sebe isprobadae mukama mnogima.
for the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
međutim, unatoč osmogodišnjim mukama u toj zemlji, ova bugarska medicinska sestra kaže kako joj je teško kada vidi što pukovnik muammar gaddafi radi vlastitom narodu.
but despite her eight-year ordeal there, the bulgarian nurse says it grieves her to see what colonel muammar gaddafi is doing to his own people.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
u namjeri da vam skratimo uzaludno utrošeno vrijeme te da ste primorani unijeti minimalno kolko morate , to jest jednom , osmislili smo način da stanemo na kraj vašim mukama .
fortunately , he have a solution for this problem .
Last Update: 2012-07-08
Usage Frequency: 1
Quality:
ali svi vi oganj palite, raspirujete eravicu. idite u plamenove ognja svojega i u eravu koju raspiriste. tako æe vam moja uèiniti ruka: leat æete u mukama.
behold, all ye that kindle a fire, that compass yourselves about with sparks: walk in the light of your fire, and in the sparks that ye have kindled. this shall ye have of mine hand; ye shall lie down in sorrow.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ona je trajala dane i dane, a kad su se navrile dvije godine, izala su mu crijeva s boleæu te je umro u stranim mukama. narod mu nije priredio mirisna paljenja, kao to je palio njegovim ocima.
and it came to pass, that in process of time, after the end of two years, his bowels fell out by reason of his sickness: so he died of sore diseases. and his people made no burning for him, like the burning of his fathers.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a eni reèe: "trudnoæi tvojoj muke æu umnoit, u mukama djecu æe raðati. udnja æe te muu tjerati, a on æe gospodariti nad tobom."
unto the woman he said, i will greatly multiply thy sorrow and thy conception; in sorrow thou shalt bring forth children; and thy desire shall be to thy husband, and he shall rule over thee.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
prestraeni mukama njezinim, izadaleka æe stajati i naricati: "jao, jao, grade veliki, babilone, grade silni! kako li te u tren oka stie osuda!"
standing afar off for the fear of her torment, saying, alas, alas, that great city babylon, that mighty city! for in one hour is thy judgment come.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting