Results for teritorijalnoj translation from Croatian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

English

Info

Croatian

teritorijalnoj

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

English

Info

Croatian

"usvojen je zakon o teritorijalnoj podjeli.

English

"a law on territorial division has been adopted.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

uloga kreditnih zadruga i štedionica u teritorijalnoj koheziji

English

role of cooperative and savings banks in territorial cohesion

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

izvješće o teritorijalnoj nadležnosti bit će doneseno tijekom 2016.

English

the report on territorial jurisdiction will be adopted in the course of 2016.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

kada su u pitanju loše strane, teritorijalnoj autonomiji nisu dane veće ovlasti".

English

on the downside, territorial autonomy did not get greater authority."

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

također predstavlja element koji doprinosi teritorijalnoj i socijalnoj koheziji u europskoj uniji.

English

it is also an element which contributes to territorial and social cohesion in the european union.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

Šesto izvješće o gospodarskoj, socijalnoj i teritorijalnoj koheziji (klizni program)

English

6th report on economic, social and territorial cohesion (rolling programme)

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

smatraju da bi se takvim proširenjem primjene ograničila mogućnost licenciranja prava na teritorijalnoj osnovi.

English

they consider that any such extension would restrict their ability to license rights on a territorial basis.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

koji su najbolji načini davanja podrške jačoj urbanoj i teritorijalnoj bazi znanja i razmjeni iskustava?

English

what are the best ways to support a stronger urban and territorial knowledge base and exchange of experience?

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

grčka kaže kako je uporaba imena makedonija ravna teritorijalnoj pretenziji prema pokrajini u sjevernoj grčkoj koja nosi isto ime.

English

greece says use of the name macedonia amounts to a territorial claim on a province by that name in northern greece.

Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

4.1 u kreditnim zadrugama i štedionicama financijska i socijalna uloga snažno se isprepliću u potpori teritorijalnoj koheziji.

English

4.1 for cooperative and savings banks, financial and social functions are closely intertwined in their commitment to territorial cohesion.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

predmet: uloga kreditnih zadruga i štedionica u teritorijalnoj koheziji – prijedlozi za prilagođeni okvir financijske regulacije

English

subject: the role of cooperative and savings banks in territorial cohesion - proposals for an adapted financial regulation framework

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

cilj pilot projekata, koji su trajali dulje od dva tjedna, bilo je prikupljanje podataka o broju stanovnika i njihovoj teritorijalnoj raspodjeli.

English

lasting more than two weeks, the pilot project aimed to gather information on the number of inhabitants and their territorial distribution.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Croatian

uloga zadružnih banaka i štedionica u teritorijalnoj koheziji – prijedlozi za prilagođeni okvir financijske regulacije (samoinicijativno mišljenje)

English

the role of cooperative and savings banks in territorial cohesion - proposals for an adapted regulatory framework (own-initiative opinion)

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

za razdoblje od 2014. do 2020. europskoj teritorijalnoj suradnji dodijeljena su sredstva od gotovo 10 milijardi eura od čega je oko 6,6 milijardi eura namijenjeno prekograničnim regijama.

English

for 2014-2020, almost €10 billion is allocated to european territorial cooperation of which around €6.6 billion will go to cross-border regions.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

3.1 reforma kohezijske politike obrađuje se već u petom izvješću o gospodarskoj, socijalnoj i teritorijalnoj koheziji, pri čemu se egso složio s općim pristupom tom pitanju.

English

3.1 the introduction of reforms to cohesion policy was already addressed in the fifth report on economic, social and territorial cohesion, and the eesc was able to endorse the general approach.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

1.1 egso pozdravlja komunikaciju komisije o Šestom izvješću o gospodarskoj, socijalnoj i teritorijalnoj koheziji, no želi svejedno iznijeti niz pitanja koja su predmet njegova opreza i zabrinutosti u pogledu tako važne teme.

English

1.1 the eesc welcomes the commission communication – sixth report on economic, social and territorial cohesion, while also wishing to express certain reservations and concerns on this extremely important topic.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

3.7 u mišljenju se želi u glavnim crtama prikazati na koji način ruralna područja mogu doprinijeti teritorijalnoj i socijalnoj koheziji korištenjem domaćih resursa u okviru integrirane razvojne politike, pritom svladavajući gospodarsku krizu, zadržavajući i stvarajući radna mjesta te štiteći okoliš.

English

3.7 the opinion seeks to outline how rural areas can contribute to territorial and social cohesion exploiting endogenous resources within an integrated development policy, thereby overcoming the economic crisis, maintaining and creating jobs and protecting the environment.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

1.6 znatna bi se dodana vrijednost mogla stvoriti zahvaljujući povećanom korištenju resursa gradova i njihovih regionalnih sustava, iskorištavanju gospodarskih i socijalnih prednosti proizašlih iz višerazinskog upravljanja te teritorijalnoj i urbanoj koordinaciji različitih sektorskih politika, no to bi jednako tako zahtijevalo novi pristup i napore od strane europskih tijela vlasti.

English

1.6 making greater use of the resources of cities and their regional systems, exploiting the economic and social advantages of multi-level governance and promoting territorial and urban coordination of various sectoral policies could generate considerable added value, but this would also require a new approach and fresh efforts on the part of european authorities.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

1.1 socijalni dijalog europske unije jedan je od ključnih elemenata europskog projekta te mjera i politika za rast i zapošljavanje namijenjenih izlasku iz krize koje se nužno moraju temeljiti na bogatstvu socijalnog dijaloga na svim razinama: nacionalnoj, sektorskoj, teritorijalnoj i razini poduzeća.

English

1.1 social dialogue in the european union (eu) is an inherent part of the european project and of the growth and employment policies and measures aimed at overcoming the crisis that must necessarily be based on the wealth of social dialogue at every level: national, sectoral, regional and company.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,748,132,204 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK