Results for viðenju translation from Croatian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

English

Info

Croatian

viðenju

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

English

Info

Croatian

"otada, kralju agripa, ne bijah neposlušan nebeskom viðenju.

English

whereupon, o king agrippa, i was not disobedient unto the heavenly vision:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

i objavi se tajna danielu u noænom viðenju. a daniel blagoslovi boga nebeskoga.

English

then was the secret revealed unto daniel in a night vision. then daniel blessed the god of heaven.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i u viðenju vidje èovjeka imenom ananiju gdje ulazi i polaže na nj ruke da bi progledao."

English

and hath seen in a vision a man named ananias coming in, and putting his hand on him, that he might receive his sight.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

dok je petar sveudilj razmišljao o viðenju, reèe mu duh: "evo, neka te trojica traže.

English

while peter thought on the vision, the spirit said unto him, behold, three men seek thee.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

jedne noæi reèe gospodin pavlu u viðenju: "ne boj se, nego govori i ne daj se ušutkati!

English

then spake the lord to paul in the night by a vision, be not afraid, but speak, and hold not thy peace:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

u viðenju negdje oko devete ure dana ugleda on jasno anðela božjega gdje dolazi k njemu i veli mu: "kornelije!"

English

he saw in a vision evidently about the ninth hour of the day an angel of god coming in to him, and saying unto him, cornelius.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

nekoæ si u viðenju govorio pobožnima svojim: "junaku stavih krunu na glavu, izabranika iz naroda izdigoh;

English

i have found david my servant; with my holy oil have i anointed him:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

gledah viðenje, i dok gledah, naðoh se u Šušanu, èvrstu gradu u pokrajini elamu; i u viðenju se vidjeh na rijeci ulaju.

English

and i saw in a vision; and it came to pass, when i saw, that i was at shushan in the palace, which is in the province of elam; and i saw in a vision, and i was by the river of ulai.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

reèe jahve: "saslušajte rijeèi moje: naðe li se meðu vama prorok, u viðenju njemu ja se javljam, u snu njemu progovaram.

English

and he said, hear now my words: if there be a prophet among you, i the lord will make myself known unto him in a vision, and will speak unto him in a dream.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

ispruži nešto nalik na ruku i uhvati me za kosu na glavi. uto me duh podiže izmeðu zemlje i neba i ponese me u božanskome viðenju u jeruzalem, na ulaz unutrašnjih vrata, što su okrenuta prema sjeveru gdje stoji kumir, ljubomora koja izaziva ljubomoru.

English

and he put forth the form of an hand, and took me by a lock of mine head; and the spirit lifted me up between the earth and the heaven, and brought me in the visions of god to jerusalem, to the door of the inner gate that looketh toward the north; where was the seat of the image of jealousy, which provoketh to jealousy.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

"sedamdeset je sedmica odreðeno tvom narodu i tvom svetom gradu da se dokrajèi opaèina, da se stavi peèat grijehu, da se zadovolji za bezakonje, da se uvede vjeèna pravednost, da se stavi peèat viðenju i prorocima, da se pomaže sveti nad svetima.

English

seventy weeks are determined upon thy people and upon thy holy city, to finish the transgression, and to make an end of sins, and to make reconciliation for iniquity, and to bring in everlasting righteousness, and to seal up the vision and prophecy, and to anoint the most holy.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,738,054,038 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK