Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nakon toga, proračuni će se zaključivati na nacionalnoj razini.
after this, budgets are finalised at national level.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"mislite da ste bog, pa možete zaključivati što je takav ugovor značio u to doba za određenu osobu.
"you think you are god to decide what such a contract meant at that time for a person.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
s druge strane , zapadnjaci koji promatraju islamsku kulturu i vide neke problematične aspekte ne bi doista smjeli zaključivati kako je to ono što islam naređuje .
on the other hand , the westerners who look at islamic culture and see some troubling aspects should not readily conclude that this is what islam ordains .
Last Update: 2013-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:
premijer rs milorad dodik ustrajava na tome da entitet ima pravo zaključivati sporazume o posebnim vezama i kaže kako će banja luka kontaktirati hrvatsku i crnu goru u svezi sa sličnim sporazumima.
rs prime minister milorad dodik insists that the entity has the right to seal agreements on special ties and says banja luka would be approaching croatia and montenegro with similar deals.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mislio je , naravno , da su svi ljudi stvoreni jednako u smislu njihovih prava , kao i da se prema svakoj osobi treba odnositi kao prema individui , a ne o njoj unaprijed zaključivati na temelju statistike određenih skupina kojima ona može pripadati .
rather , that all men are equal in terms of their rights , and that every person ought to be treated as an individual , and not prejudged by the statistics of particular groups that they may belong to .
Last Update: 2013-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:
direktiva za jačanje pretpostavke nedužnosti i prava na prisustvovanje suđenju u kaznenim postupcima: njome će se jamčiti poštovanje pretpostavke nedužnosti svih građana koje su policija ili pravosudna tijela osumnjičili ili optužili, na način (1.) da se o krivnji ne može zaključivati ni u kakvoj službenoj odluci ili izjavi prije izricanja konačne presude; (2.) da je teret dokazivanja na tužitelju, a postojanje sumnje ide u prilog osumničenoj ili optuženoj osobi; (3.) da se jamči pravo na šutnju i da se ono ne primjenjuje protiv osumnjičenika u cilju osiguravanja presude; (4.) da optuženi ima pravo prisustvovati suđenju (vidi pojedinosti u prilogu).
a directive to strengthen the presumption of innocence and the right to be present at trial in criminal proceedings: it will guarantee respect for the presumption of innocence of all citizens suspected or accused by police and judicial authorities by guaranteeing that (1) guilt cannot be inferred by any official decisions or statements before a final conviction; (2) the burden of proof is placed on the prosecution and any doubt benefits the suspect or accused person; (3) the right to remain silent is guaranteed and not used against suspects to secure conviction; and (4) the accused has the right to be present at the trial (see annex for more details).
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality: