From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dozva dvanaestoricu te ih poèe slati dva po dva dajuæi im vlast nad neèistim dusima.
ja hän kutsui tykönsä ne kaksitoista ja alkoi lähettää heitä kaksittain ja antoi heille vallan saastaisia henkiä vastaan.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a u njihovoj se sinagogi upravo zatekao èovjek opsjednut neèistim duhom. on povika:
ja heidän synagoogassaan oli juuri silloin mies, jossa oli saastainen henki; ja se huusi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
to je propis za èovjeka koji ima izljev; za onoga koga èini neèistim sjemeni izljev;
tämä on laki miehestä, joka sairastaa vuotoa, ja miehestä, jolla on siemenvuoto ja joka tulee siitä saastaiseksi,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a glas æe s neba po drugi put: 'to bog oèisti, ti ne zovi neèistim.'
niin vastasi ääni taivaasta toistamiseen ja sanoi: `minkä jumala on puhdistanut, sitä älä sinä sano epäpyhäksi`.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kad èovjek imadne sjemeni izljev, neka u vodi okupa cijelo svoje tijelo i ostane neèistim do veèeri.
kun miehellä on ollut siemenvuoto, pesköön hän koko ruumiinsa vedessä ja olkoon saastainen iltaan asti.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a svaki koji se dotakne njegove posteljine neka opere svoju odjeæu, u vodi se okupa i neèistim ostane do veèeri.
ja se, joka koskee hänen vuoteeseensa, pesköön vaatteensa ja peseytyköön vedessä ja olkoon saastainen iltaan asti.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a svaki koga se onaj koji ima izljev dotakne neopranih ruku neka svoju odjeæu opere, u vodi se okupa i ostane neèistim do veèeri.
ja jokainen, johon vuotoa sairastava koskee, ennenkuin on huuhtonut kätensä vedessä, pesköön vaatteensa ja peseytyköön vedessä ja olkoon saastainen iltaan asti.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a svatko tko ih se dotakne neka je neèist; neka opere svoju odjeæu, okupa se u vodi i ostane neèistim do veèeri.
ja jokainen, joka niihin koskee, tulee saastaiseksi; hän pesköön vaatteensa ja peseytyköön vedessä ja olkoon saastainen iltaan asti.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
to je duboko ukorijenjena guba po koi njegova tijela. neka ga sveæenik proglasi neèistim. ne treba ga osamljivati, jer je sigurno neèist.
on hänen ihossaan jo vanha pitali, ja sentähden pappi julistakoon hänet saastaiseksi älköönkä enää sulkeko häntä sisälle, sillä hän on saastainen.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ili kad se tko dotakne neèistoæe èovjeèje, bilo to to mu drago od èega se neèistim postaje i toga ne bude svjestan, kad dozna, biva odgovoran;
tahi jos hän tietämättään koskee ihmisen saastaan, olipa se mitä saastaa tahansa, josta tulee saastaiseksi, mutta sitten huomaa sen ja joutuu vikapääksi;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i tko se dotakne èega to je pod tim bolesnikom bilo neka je neèist do veèeri. tko ponese togod takvo neka svoju odjeæu opere, u vodi se okupa i ostane neèistim do veèeri.
ja jokainen, joka koskee mihin hyvänsä, mikä on ollut hänen allaan, olkoon saastainen iltaan asti; ja joka sellaista kantaa, pesköön vaatteensa ja peseytyköön vedessä ja olkoon saastainen iltaan asti.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sve dok na njemu bude bolest, neka neèistim ostane, a kako je neèist, neka stanuje nasamo: neka mu je stan izvan tabora."
niin kauan kuin sairaus hänessä on, olkoon hän saastainen; saastaisena hän asukoon yksinänsä, hänen asuinsijansa olkoon leirin ulkopuolella.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i nasta opæe zaprepatenje te se meðu sobom razgovarahu: "kakve li rijeèi! s vlaæu i snagom zapovijeda neèistim dusima te izlaze!"
ja heidät kaikki valtasi hämmästys, ja he puhuivat keskenään sanoen: "mitä tämä puhe on, sillä hän käskee vallalla ja voimalla saastaisia henkiä, ja ne lähtevät ulos?"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
neka to sveæenik pregleda. ako dlaka na mjestu bude pobijeljela i uèini se da je to mjesto udubljenije od koe, onda je to guba to je u opeklini izbila. neka ga sveæenik proglasi neèistim; to je guba.
ja jos pappi tarkastaessaan huomaa karvojen muuttuneen valkoisiksi siinä pilkussa ja sen paikan näyttävän muuta ihoa matalammalta, niin on palohaavaan puhjennut pitali, ja pappi julistakoon hänet saastaiseksi; se on pitalitautia.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
neka sveæenik pregleda zaraeno mjesto na koi njegova tijela. ako je dlaka na zaraenom mjestu postala bijela i uèini se da je ono dublje od koe njegova tijela, onda je to guba. poto ga sveæenik pregleda, neka ga proglasi neèistim.
ja jos pappi tarkastaessaan sairasta paikkaa ihossa huomaa, että karvat sairaassa paikassa ovat muuttuneet valkoisiksi ja että se paikka näyttää muuta ihoa matalammalta, on se pitalitautia; ja niin pian kuin pappi on sen huomannut, julistakoon hän hänet saastaiseksi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
svi se zaprepastie te se zapitkivahu: "to li je ovo? nova li i snana nauka! pa i samim neèistim dusima zapovijeda, i pokoravaju mu se."
ja he hämmästyivät kaikki, niin että kyselivät toisiltaan sanoen: "mitä tämä on? uusi, voimallinen oppi! hän käskee saastaisia henkiäkin, ja ne tottelevat häntä."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting