Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
oni se sabrae sa starjeinama na vijeæanje, uzee mnogo novaca i dadoe vojnicima
ja nämä kokoontuivat vanhinten kanssa ja pitivät neuvoa ja antoivat sotamiehille runsaat rahat
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kad se razdani, nasta meðu vojnicima uzbuna nemalena to li se s petrom dogodilo.
mutta kun päivä koitti, tuli sotamiehille kova hätä siitä, mihin pietari oli joutunut.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
reèe pavao satniku i vojnicima: "ako ovi ne ostanu na laði, vi se spasiti ne moete!"
silloin paavali sanoi sadanpäämiehelle ja sotilaille: "jos nuo eivät pysy laivassa, niin te ette voi pelastua".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sinovi arvadski s vojnicima na bedemima tvojim uokrug èuvahu ti kule. o zidove ti uokolo titove vjeahu da uzvelièaju jedinstvenu ljepotu tvoju!
arvadilaiset ja muu sotajoukkosi olivat muureillasi yltympäri ja gammadilaiset torneissasi. he ripustivat varustuksensa sinun muureillesi yltympäri; ne tekivät sinun kauneutesi täydelliseksi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nato david zapovjedi vojnicima te ih pogubie. potom im odsjekoe ruke i noge i objesie ih kod jezera u hebronu. ibaalovu glavu uzee i pokopae u abnerovu grobu u hebronu. p
ja daavid käski nuorten miesten surmata heidät. niin he hakkasivat poikki heidän kätensä ja jalkansa ja hirttivät heidät hebronin lammikon rannalle. mutta iisbosetin pään he ottivat ja hautasivat sen abnerin hautaan hebroniin.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
david sakupi u jeruzalem sve izraelske knezove, plemenske knezove i poglavare od redova koji su sluili kralja, tisuænike, stotnike i nadstojnike nad svim imanjem i blagom kraljevim i blagom njegovih sinova, zajedno s dvoranima i junacima i svim hrabrim vojnicima.
ja daavid kokosi jerusalemiin kaikki israelin päämiehet, sukukuntien päämiehet, osastojen päälliköt, jotka palvelivat kuningasta, tuhannen- ja sadanpäämiehet, kuninkaan ja hänen poikiensa kaiken omaisuuden ja karjan ylihoitajat, hovimiehet, sankarit ja kaikki sotaurhot.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
zato sada ustani, iziði i prijazno progovori svojim vojnicima; jer, kunem ti se jahvom, ako ne iziðe, nijedan èovjek neæe ostati noæas s tobom, i to æe ti biti veæa nesreæa od svih koje su te snale od tvoje mladosti pa do sada."
silloin kuningas nousi ja asettui istumaan porttiin. ja kaikelle kansalle ilmoitettiin ja sanottiin: "kuningas istuu nyt portissa". silloin kaikki kansa tuli kuninkaan eteen. mutta kun israel oli paennut, kukin majallensa,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting