Je was op zoek naar: vojnicima (Kroatisch - Fins)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Croatian

Finnish

Info

Croatian

vojnicima

Finnish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Kroatisch

Fins

Info

Kroatisch

oni se sabraše sa starješinama na vijeæanje, uzeše mnogo novaca i dadoše vojnicima

Fins

ja nämä kokoontuivat vanhinten kanssa ja pitivät neuvoa ja antoivat sotamiehille runsaat rahat

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

kad se razdani, nasta meðu vojnicima uzbuna nemalena što li se s petrom dogodilo.

Fins

mutta kun päivä koitti, tuli sotamiehille kova hätä siitä, mihin pietari oli joutunut.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

reèe pavao satniku i vojnicima: "ako ovi ne ostanu na laði, vi se spasiti ne možete!"

Fins

silloin paavali sanoi sadanpäämiehelle ja sotilaille: "jos nuo eivät pysy laivassa, niin te ette voi pelastua".

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

sinovi arvadski s vojnicima na bedemima tvojim uokrug èuvahu ti kule. o zidove ti uokolo štitove vješahu da uzvelièaju jedinstvenu ljepotu tvoju!

Fins

arvadilaiset ja muu sotajoukkosi olivat muureillasi yltympäri ja gammadilaiset torneissasi. he ripustivat varustuksensa sinun muureillesi yltympäri; ne tekivät sinun kauneutesi täydelliseksi.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

nato david zapovjedi vojnicima te ih pogubiše. potom im odsjekoše ruke i noge i objesiše ih kod jezera u hebronu. išbaalovu glavu uzeše i pokopaše u abnerovu grobu u hebronu. p

Fins

ja daavid käski nuorten miesten surmata heidät. niin he hakkasivat poikki heidän kätensä ja jalkansa ja hirttivät heidät hebronin lammikon rannalle. mutta iisbosetin pään he ottivat ja hautasivat sen abnerin hautaan hebroniin.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

david sakupi u jeruzalem sve izraelske knezove, plemenske knezove i poglavare od redova koji su služili kralja, tisuænike, stotnike i nadstojnike nad svim imanjem i blagom kraljevim i blagom njegovih sinova, zajedno s dvoranima i junacima i svim hrabrim vojnicima.

Fins

ja daavid kokosi jerusalemiin kaikki israelin päämiehet, sukukuntien päämiehet, osastojen päälliköt, jotka palvelivat kuningasta, tuhannen- ja sadanpäämiehet, kuninkaan ja hänen poikiensa kaiken omaisuuden ja karjan ylihoitajat, hovimiehet, sankarit ja kaikki sotaurhot.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

zato sada ustani, iziði i prijazno progovori svojim vojnicima; jer, kunem ti se jahvom, ako ne iziðeš, nijedan èovjek neæe ostati noæas s tobom, i to æe ti biti veæa nesreæa od svih koje su te snašle od tvoje mladosti pa do sada."

Fins

silloin kuningas nousi ja asettui istumaan porttiin. ja kaikelle kansalle ilmoitettiin ja sanottiin: "kuningas istuu nyt portissa". silloin kaikki kansa tuli kuninkaan eteen. mutta kun israel oli paennut, kukin majallensa,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,777,955,106 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK