From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ti si peta
du bist ein schwanz
Last Update: 2022-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ti si kurac
du bist ein schwanz
Last Update: 2021-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ti si moja majka.
du bist meine mutter.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sva si lijepa, prijateljice moja, i nema mane na tebi.
du bist allerdinge schön, meine freundin, und ist kein flecken an dir.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ti si velika ljubav mog života.
du bist die große liebe meines lebens.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kako si lijepa i kako si ljupka, o najdraa, meðu milinama!
dein wuchs ist hoch wie ein palmbaum und deine brüste gleich den weintrauben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ti si uvijek isti - godinama tvojim nema kraja.
die kinder deiner knechte werden bleiben, und ihr same wird vor dir gedeihen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
s prijateljem ti si prijatelj, potenu potenjem uzvraæa.
bei den heiligen bist du heilig, bei den frommen bist du fromm,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jer ti si moje sklonite, utvrda èvrsta protiv dumana.
laß mich wohnen in deiner hütte ewiglich und zuflucht haben unter deinen fittichen. (sela.)
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- gle, kako si lijepa, prijateljice moja, gle, kako si lijepa, ima oèi kao golubica.
siehe, meine freundin, du bist schön; schön bist du, deine augen sind wie taubenaugen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i mi vjerujemo i znamo: ti si svetac boji."
und wir haben geglaubt und erkannt, daß du bist christus, der sohn des lebendigen gottes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a ti si blizu, jahve, i vjerne su sve zapovijedi tvoje.
herr, du bist nahe, und deine gebote sind eitel wahrheit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eto, mnoge ljude ti si pouèio, okrijepio si iznemogle miice;
siehe, du hast viele unterwiesen und lässige hände gestärkt;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jahve, izveo si mi duu iz podzemlja, na rubu groba ti si me oivio.
ihr heiligen, lobsinget dem herrn; danket und preiset seine heiligkeit!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jahvi rekoh: "ti si moj gospodar, nema mi blaenstva bez tebe!"
ich habe gesagt zu dem herrn: du bist ja der herr; ich weiß von keinem gute außer dir.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a ja se, jahve, u tebe uzdam; govorim: ti si bog moj!
meine zeit steht in deinen händen. errette mich von der hand meiner feinde und von denen, die mich verfolgen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
rekao mi: "ti si sluga moj, izraele, u kom æu se proslaviti!"
und spricht zu mir: du bist mein knecht israel, durch welchen ich will gepriesen werden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a oni na laði poklone mu se nièice govoreæi: "uistinu, ti si sin boji!"
die aber im schiff waren, kamen und fielen vor ihm nieder und sprachen: du bist wahrlich gottes sohn!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a glas se zaori s nebesa: ti si sin moj, ljubljeni! u tebi mi sva milina!
und da geschah eine stimme vom himmel: du bist mein lieber sohn, an dem ich wohlgefallen habe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iscijeli me, jahve, i bit æu zdrav, spasi me, i bit æu spaen, jer ti si pjesma moja.
heile du mich, herr, so werde ich heil; hilf du mir, so ist mir geholfen; denn du bist mein ruhm.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: